Página:Ubirajara.djvu/121

Wikisource, a biblioteca livre
118
UBIRAJARA

mas torna mais gostosa a carne do veado assada no moquem.

«O cauim queima a bocca do guerreiro; mas derrama a alegria dentro d'alma.

«A saúva arde como a cumary e queima como o cauim; porém torna os beijos de Aracy mais saborosos: e o amor de Jurandyr espuma como o vinho generoso.

«Aracy ha de sorrir de felicidade, quando o filho de seu guerreiro lhe rasgar o seio.

«Jurandyr não tem corpo para soffrer, quando o sorriso de Aracy lhe enche a alma de amor.»

Foi preciso quebrar o camucim para que o guerreiro pudesse retirar a mão, de inflammada que ficara.

O grande pagé esfregou na pelle vermelha o succo de uma herva delle conhecida; e logo desappareceu a inchação.



Faltava a ultima prova, chamada a prova da virgem.

As outras serviam para conhecer o valor,