no fundo de reticencias inesperadas, e verbos se acavallavam sobre verbos, — alguma regra, compostura e rythmo. Mas, além d’estas depurações exteriores, procurei escrupulosamente que não se desmanchasse aquelle feitio especial das Farpas que constituiu a sua força especial, e que nem uma nota se evaporasse d’aquelle riso que outr’ora tão triumphalmente cantou, e pelo contagio da sua sinceridade accordou os risos da multidão contra a Tolice de cabeça de toiro.
Terá ainda hoje este riso vibração bastante para despertar outros risos?... As cousas que o provo. carão são já tão passadas como as de Troia. Este livro é menos uma reimpressão que uma excavação. As minhas Farpas surgem á superficie, enferrujadas, sem gume e sem brilho, como as antigas armas d’uma batalha de que ninguem sabe o nome.
Que importa? O que me encanta, n’esta solemne reedição, é sobretudo a camaradagem. Depois de ter combatido arrebatadamente ao lado de Ramalho Ortigão em folhetos fogosos que um vento levava e espalhava nas ruas, sinto felicidade e orgulho em me encontrar ainda junto do meu amigo em volumes repletos, calmos, dorès sur tranche, que vão repousar no decoro e na paz das Bibliothecas.
Paris, outubro, 1890.
E. Q.