Página:Viagem ao norte do Brasil (1874).pdf/468

Wikisource, a biblioteca livre
404

viagem mais recente de João de Lery, cujas opiniões religiosas deviam afastal-o d’essas obras.

Comparando-se estes velhos viajantes entre si, facilmente nota-se a similhança das narrativas.

Eis o que disse João de Lery á respeito da recepção, que lhe fizeram os Tupinambás.

Descrevendo as ceremonias, que fazem os Tuupinambaults para receberem seos amigos, que os vem visitar, merece dizer-se em primeiro lugar, que apenas chega o viajante a casa do Mussacat, isto é, do bom pae de familia, dá de comer aos que por ahi passam, e que elle escolher para seo hospede, facto que se hade praticar em toda e qualquer aldeia, por onde se transitar, sob pena de cauzar enfado se não é procurado immediatamente. Assenta-se depois n’uma rede onde fica por algum tempo em silencio. Vêm depois as mulheres, sentam-se no chão, tapam os olhos com as mãos deplorando a bôa vinda d’aquelle, cujos louvores farão em occasião apropriada.

Por exemplo: — tiveste tanto trabalho para nos vêr; tu és bom, e valente: si é um francez, ou outro qualquer estrangeiro, accrescentam — trouxestes para nós tão bellas obras, como aqui não temos, e immediatamente derramam muitas lagrymas, e assim aplaudem e lisongeam.

Si o recem-chegado assentado em seo leito quer pagar-lhes as finezas, dizendo de sua parte coisas agradaveis, não querendo porem chorar, (como eu sei alguns dos nossos, que vendo as maneiras d’essas mulheres perante elles, foram tão nescios, que as imitaram) devem ao menos por fingimento exhalar alguns suspiros.

Feitos assim estes primeiros cumprimentos pelas mulheres, entra depois o mussacat, isto é, o velho dono da casa, que fingirá durante um quarto d’hora não vos vêr (caricia mui opposta ás nossas embaixadas, cumprimentos e apertos de mão á chegada dos nossos amigos). Chega-se depois onde estaes, e diz ereiubé, isto é, chegaste? etc. etc. (vide Jean de Lery,