Wikisource:Nome e slogan/Sugestões

Wikisource, a biblioteca livre
ENCERRADO O PRAZO PARA SUGESTÕES


Como funciona

Nesta fase, qualquer pessoa poderá propor novas alternativas de nome de projeto e slogan, seguindo o padrão já adotado nas opções anteriormente listadas. Por qualquer pessoa, entenda-se qualquer um, tanto usuários do Wikisource, quanto usuários de outros projetos.

Comentários que analisem tanto o lado positivo quanto o lado negativo de alguma opção deverão primeiro ser feitos na [[Discussão:Wikisource:Nome e slogan/Sugestões|página de discussão]]. Se algum deles fizer sentido, será transcrito para a relação abaixo, adaptando-se o texto para um teor neutro.

Dicas

Certifique-se que a sua sugestão e opinião estão adequadas com o que o Wikisource se compromete e pretende ser. Páginas que poderão ajudar em reflexões, além da listagem de nomes traduzidos e slogans de outros Wikisources:

Nome do projeto

ENCERRADO O PRAZO PARA SUGESTÕES

Lista de nomes possíveis a serem usados por este wiki em todos os lugares (espaço nominal, texto no logotipo, documentação interna, menção entre as demais wikis lusófonas etc).

Atenção: o mero ato de propor um ou mais nomes fará com que a pessoa que o(s) propôs concorde imediatamente em abrir mão de sua(s) idéia(s), tornando a(s) denominação(ões) disponível(is) como termo e marca a ser utilizada, registrada e propriedade da Wikimedia Foundation e de sua comunidade de usuários e editores de forma irrevogável. Se não concorda em abrir mão do(s) termo(s) por você concebido(s), não o(s) envie.

Propostas de nomes do projeto

  1. Wikisource (o atual)
    • Possíveis justificativas para manter: falta de alternativa melhor, padronização (nem todos os idiomas optaram em traduzir o termo)
    • Justificativa do termo: WikiWiki (a tecnologia de publicação) + Source texts (textos fonte, em inglês)
  2. Wikifonte[1]
    • Tradução semiliteral de Wikisource, a exemplo dos termos em outros projetos (Wikcionário, Wikinotícias etc)
  3. Wikifontes[2]
    • Termo que possa soar como menos ambíguo em alguns casos; plural da tradução semi-literal, indicando um conjunto de coisas.
  4. Wikiorigem[3]
  5. Wikirecursos[4]
  6. Wikiteca Proposto por Lugusto
    • wiki (tecnologia de publicação utilizada) + pospositivo teca (que significa local ou tipo de coleções, tais como em biblioteca, hemeroteca etc).
  7. Wikioteca Proposto por Lugusto
    • Mesma formação lingüística de wikiteca, mas com variação que outras pessoas podem preferir, devido à sonoridade.
  8. Wikitextos Proposto por Jota
    • Apesar de poder ter hinos e notícias de jornal, por exemplo, mesmo esse conteúdo é escrito. Também usado no projeto em Catalão, pelos vistos.
  9. Wikireferências Proposto por Jota
    • É uma alternativa ao Wikifontes, mesmo sendo um projeto de livros principalmente.
  10. Wikiescritos Proposto por Jota
    • Levando-se a idéia dos textos ao extremo.
  11. Wikidocumentos Proposto por Jota
    • Porque o Wikisource é o projeto dos "documentos originais livres".

Slogan

ENCERRADO O PRAZO PARA SUGESTÕES

Slogan utilizado em páginas principais da wikis lusófonas da Wikimedia, cabeçalho de páginas do Wikisource lusófono, peças de divulgação do projeto etc.

Atenção: o mero ato de propor um ou mais slogans fará com que a pessoa que o(s) propôs concorde imediatamente em abrir mão de sua(s) idéia(s), tornando a(s) frase(s) disponível(is) como termo e marca a ser utilizada, registrada e propriedade da Wikimedia Foundation e de sua comunidade de usuários e editores de forma irrevogável. Se não concorda em abrir mão do(s) slogan(s) por você concebido(s), não o(s) envie.

Propostas de slogans do projeto

  1. a biblioteca livre (o atual)
    • Tradução do usado na edição anglófona (The Free Library)
  2. a biblioteca de textos-fonte livre Proposto por Lugusto
    • Livremente traduzido do slogan utilizado pelo Wikisource em alemão (Die freie Quellensammlung)
  3. a coleção de textos livre

Notas