Resultados da pesquisa

Ver (20 anteriores | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • <Autor:Z Émile-Édouard-Charles-Antoine Zola foi um consagrado escritor francês, considerado criador e representante mais expressivo da escola literária...
    1 kB (71 palavras) - 16h12min de 10 de fevereiro de 2018
  • <Autor:B Émile Gigault de La Bédollière foi um escritor, jornalista e tradutor francês. Prefacção ao livro A cabana do pai Thomé (projeto de transcrição)...
    1 kB (55 palavras) - 04h24min de 17 de setembro de 2015
  • A Arte de Ler (categoria Émile Faguet)
    A Arte de Ler‎ por Émile Faguet, traduzido pela comunidade Wikisource 213539A Arte de Ler‎por Émile FaguetWikisource1923 Sumário Prefácio   I CAPÍTULO...
    109 byte (107 palavras) - 00h22min de 2 de março de 2021
  • Delphine Gay) foi uma escritora francesa. Casou-se com o jornalista e político Émile de Girardin. Autora:Delphine de Girardin AUTORES A • B • C • D • E • F •...
    1 kB (61 palavras) - 17h28min de 17 de junho de 2015
  • artístico que levou às extremas conseqüências os princípios do Realismo, foi Émile Zola (1840–1902), inventor do romance "experimental". Imitando Balzac, ele...
    1 kB (165 palavras) - 00h51min de 14 de fevereiro de 2012
  • Ler‎ por Émile Faguet, traduzido pela comunidade Wikisource Capítulo I: Lire lentement 213552A Arte de Ler‎ — Capítulo I: Lire lentementpor Émile FaguetWikisource1923...
    110 byte (542 palavras) - 00h23min de 2 de março de 2021
  • A Arte de Ler‎ por Émile Faguet, traduzido pela comunidade Wikisource Prefácio 213551A Arte de Ler‎ — Prefáciopor Émile FaguetWikisource1923   Se lê muito...
    114 byte (759 palavras) - 00h23min de 2 de março de 2021
  • A cabana do pai Thomé/Prefacção (categoria Émile de La Bédollière)
    traduzido por desconhecido Prefacção por Émile de La Bédollière 173040A cabana do pai Thomé — Prefacção por Émile de La BédollièreHarriet Beecher Stowedesconhecido...
    520 byte (859 palavras) - 08h36min de 20 de setembro de 2015
  • Émile Souvestre...
    721 byte (34 palavras) - 19h22min de 7 de fevereiro de 2015
  • distinto physiologo, DR. MIRANDA AZEVEDO O. D. C. Julio Ribeiro. A Mr. Émile Zola Je ne suis pas téméraire, je n’ai pas la prétention de suivre vos traces :...
    295 byte (409 palavras) - 12h25min de 20 de janeiro de 2024
  • Janeiro, RJ: W. M. Jackson. 1937. Tradução do original francês, do drama de Émile de Girardin e Alexandre Dumas Filho. Os descontentes, 1876 As bodas de Joaninha...
    11 kB (1 181 palavras) - 16h56min de 28 de março de 2024
  • Machado de Assis 21678CleópatraMachado de Assis (Canto de um Escravo: M.me Emile de Girardin) Filha pálida da noite, Nume feroz de inclemência, Sem culto...
    3 kB (503 palavras) - 03h06min de 5 de setembro de 2007
  • minha flor!José da Silva Maia Ferreira Ah! tu ne saurais, m’oublier! M.me Emile Girardin. Trago no peito uma flôr Nesta amena soledade — É a flôr que nasce...
    411 byte (307 palavras) - 07h11min de 13 de fevereiro de 2017
  • ações fictícias e das personagens. O fundador desta teoria estética foi Émile Zola que, na sua obra Le roman expérimental, publicada em 1880, afirma:...
    9 kB (1 348 palavras) - 20h36min de 17 de fevereiro de 2012
  • — um prefácio de Emile de Girardin, e um folheto de Alexandre Dumas Filho. Quase se pode dizer que o prefácio literário de Emile de Girardin fez o mesmo...
    32 kB (5 019 palavras) - 22h16min de 6 de julho de 2014
  • tambem Brueyre, Contes de la Grande Bretagne, p. 206, tradição da Irlanda, e Emile Souvestre, Foyer Breton, Les Korils de Plauden, ou Presente dos Gnomos....
    615 byte (397 palavras) - 08h41min de 4 de setembro de 2015
  • encaixar o esporte. A respeito, eu só tentava ler Rousseau, o seu célebre Émile; e mesmo a vagabundíssima Educação de Spencer nunca li. O que me moveu,...
    5 kB (777 palavras) - 03h33min de 6 de outubro de 2007
  • Assis 127803ErroMachado de Assis CLEOPATRA. CANTO DE UM ESCRAVO. (M.me Emile de Girardin.) Filha pallida da noite, Nume feroz de inclemencia, Sem culto...
    463 byte (460 palavras) - 15h49min de 21 de novembro de 2010
  • o simples trabalho da tradução se poderiam popularizar os trabalhos de Émile Deschamps, Auguste Barbier, Léon de Wailly e Alfredo de Vigny que traduziram...
    524 byte (946 palavras) - 04h27min de 7 de abril de 2015
  • faz sentido. O ponto de apoio da teoria contextual reside na distinção de Émile Benveniste entre "semiótica" e "semântica". A semiótica, entendida como...
    9 kB (1 275 palavras) - 12h43min de 21 de fevereiro de 2012
Ver (20 anteriores | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)