Descrição40 anos no interior do Brasil (page 6 crop).jpg
Português: Robert Helling foi um imigrante alemão que viveu por cerca de quarenta anos na região sul do Brasil. Tendo chegado ao país no final do século XIX, trabalhou principalmente em funções relacionadas à construção e operação de Estradas de Ferro nos estados de Santa Catarina e Paraná. Ao retornar a sua pátria, Helling registrou suas memórias na obra “40 Jahre im Innern von Brasilien; Erlebnisse eines Eisenbahningenieurs, von Robert Helling”, aqui vertida para o português sob o título “40 anos no interior do Brasil: aventuras de um engenheiro ferroviário”. Trazemos aqui, de forma inédita, a tradução para o português da obra completa de Robert Helling. O livro foi traduzido por uma equipe de alunos do bacharelado em tradução/alemão do Instituto de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, sob a orientação e supervisão da professora Dra. Erica Foerthmann Schultz, e foi objeto de um projeto de pesquisa desenvolvido junto a Universidade Federal de Pelotas, coordenado pela professora Dra. Márcia Janete Espig. A atual publicação encontra-se dividida em duas partes. A primeira faz uma reflexão sobre o processo de tradução e adiciona notas históricas e biográficas sobre o autor, e foi escrita pelas professoras Erica Foerthmann Schultz (UFRGS) e Márcia Janete Espig (UFPel). A segunda parte consta da obra integral de Robert Helling, traduzida do alemão para o português. Agradecemos à Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) e ao Programa de Pós Graduação em História da Universidade Federal de Pelotas (UFPel) pelo financiamento que viabilizou essa publicação.
partilhar – copiar, distribuir e transmitir a obra
recombinar – criar obras derivadas
De acordo com as seguintes condições:
atribuição – Tem de fazer a devida atribuição da autoria, fornecer uma hiperligação para a licença e indicar se foram feitas alterações. Pode fazê-lo de qualquer forma razoável, mas não de forma a sugerir que o licenciador o apoia ou subscreve o seu uso da obra.
partilha nos termos da mesma licença – Se remisturar, transformar ou ampliar o conteúdo, tem de distribuir as suas contribuições com a mesma licença ou uma licença compatível com a original.