Página:Espumas fluctuantes (corr. e augm.).djvu/79: diferenças entre revisões
Pywikibot touch edit |
|||
Estado da página | Estado da página | ||
- | + | !Páginas validadas | |
Corpo de página (em modo de transclusão): | Corpo de página (em modo de transclusão): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{c| |
{{c|{{xx-larger|A VOLTA DA PRIMAVERA}}}} |
||
⚫ | |||
{{d| |
|||
<blockquote> |
|||
⚫ | |||
{{smaller| |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
}} |
|||
⚫ | |||
}}</blockquote> |
|||
⚫ | |||
Ai! não maldigas minha fronte pallida, |
Ai! não maldigas minha fronte pallida, |
||
E o peito gasto ao referver de amores. |
E o peito gasto ao referver de amores. |
||
Linha 18: | Linha 18: | ||
Bem sei que um dia o vendaval da sorte |
Bem sei que um dia o vendaval da sorte |
||
Do mar lançou-me na gelada arêa. |
Do mar lançou-me na gelada arêa. |
||
Serei... que importa? o D. Juan da morte, |
Serei... que importa? o [[w:Don Juan (Byron)|D. Juan]] da morte, |
||
Dá-me o teu seio — tu serás Haydéa! |
Dá-me o teu seio — tu serás [[w:Don Juan (Byron)|Haydéa]]! |
||
Pousa esta mão — nos meus cabellos humidos!... |
Pousa esta mão — nos meus cabellos humidos!... |
||
Rodapé (em modo ''noinclude''): | Rodapé (em modo ''noinclude''): | ||
Linha 1: | Linha 1: | ||
<references/> |
Edição atual desde as 19h09min de 3 de dezembro de 2019
A VOLTA DA PRIMAVERA
Aime, et tu renaltras; fais-toi fleur pour éclore.
Après avoir souffert, il faut souffrir encore;
Il faut aimer sans cesse, après a voair aimé.
(A de Musset.)
Ai! não maldigas minha fronte pallida,
E o peito gasto ao referver de amores.
Vegetam louros — na caveira esqualida
E a sepultura se reveste em flores.
Bem sei que um dia o vendaval da sorte
Do mar lançou-me na gelada arêa.
Serei... que importa? o D. Juan da morte,
Dá-me o teu seio — tu serás Haydéa!
Pousa esta mão — nos meus cabellos humidos!...
Ensina á briza ondulações suaves!