Página:Urupês (1919).pdf/174

Wikisource, a biblioteca livre
— 169 —

medrava nos pedrouços a mandioca; medrasse, e talvez lá os vissemos hoje, aos inglezes, tolhiços, de pé no chão, amarellentos, mariscando de peneira no Tamisa.

Ha bens que vêm para males. A mandioca illustra que farte o avesso do proverbio.

Outro auxiliar precioso da calaçaria é a canna. Dá a rapadura, e para a Geca, o simplificador da vida dá a garapa. Como não possue moenda, torce um rolete a pulso sobre a cuia de café, depois de bem massetados os nós; assucára assim a beberagem, fugindo aos tramites conductores do caldo de canna á rapadura.

Todavia, "est modus in rebus", e assim como ao lado do rastolho cresce o viçoso pé de milho, contrasta com a christianissima simplicidade de Geca a opulencia de um seu visinho e compadre que "está muito bem".

A terra onde móra é sua. Possue ainda uma egua, um monjolo e uma espingarda de dois canos. Pesa nos destinos politicos do paiz com o seu voto e o polvilho azedo de que é fabricante, tendo amealhado com elles voto e polvilho, para mais de quinhentos mil réis no fundo da area.

Vive num corropio de barganhas nas quaes exercita uma astucia nativa muito irmã da de Bertholdo, o pae. A esperteza ultima foi a barganha de um cavallo cego por uma egua de passo picado; verdade é que a egua mancava das mãos, mas inda assim valia dez mil réis mais que o rossinante zanaga.

Esta e outras celebrisaram-lhe os engrimanços potreiros n'um raio de mil braças, grangeando-lhe a incondicional e babosa admiração de Geca, para quem, fino como o compadre. "home"... nem mesmo o vigario de Itaóca.