Página:Urupês (1919).pdf/18

Wikisource, a biblioteca livre
— 13 —

til, quando portas a dentro dois homens se entrematavam?

Estava nessa dubiedade quando um choque violento escancarou-me a porta Um clarão de sol chofrou-me OS olhos. Senti nas pernas um tranco e rodei escada abaixo, de cambulhada com dois corpos engalfinhados. Ergui-me, tonto, e vi em rebolo no chão os dois pharoleiros atracados. Atirei-me á lucta em auxilio de Gerebita.

— "Dois contra um ! gemeu Cabrea suffocado. é cobardia!

Pela primeira vez lhe ouvia a voz, e hoje noto que nada nella denunciava loucura. No momento pensei diversamente, se é que pensei alguma coisa.

Gerebita, com grande assombro meu, tambem me repelliu.

— "Não, não! Eu só!

Nisto um pégão de nortada, varrendo a torre, trancou a porta do lanlernim com estrondo. Envolveu-nos de novo a escuridão.

Começa aqui o horror.

Os rugidos que ouvi, os arrancos e sacões formidaveis da lucta nas trevas, a minha anciedade... Estão ahi uns minutos de vida que não desejo ver reproduzidos.

Perdi a noção do tempo. Durou muito aquilo? Não sei dizer. Só sei que, a tantas, ouvi, escapo ao peito de Gerebita, um urro de dor, e logo em seguida uma imprecação, desgraçado", cujas derradeiras syllabas morreram n'um trincar de dentes atassalhando carnos. Cabrea grugulejou uns roncos que se casaram com o arquejar do peito de Gerebita. A lucta esmoreceu..

Sem palavras na bocca, cegado pèla escuridão, eu só ouvia, fóra, os uivos da nortada, e ali, aquelle arquejo do vencedor exhausto,