Página:Urupês (1919).pdf/71

Wikisource, a biblioteca livre
— 66 —

nha, a avaliar pelo ar emparvecido que deu á cara.

— Dissecando, explicou superiormente o marido, quer dizer destripando.

Destripar, dada a sua boa vontade paterna em descobrir no menino pendores cirurgicos, equivalia a dissecar. Tomem nota os diccionaristas que têm filhos.

— E você deixou-o commetter semelhante malvadeza? exclamou a excellente senhora compadecida.

— Lá vens com as tuas pieguices!... Deixal-o brincar que é da edade. Eu em pequeno fazia peiores e nem por isso virei nenhum ogre.

(Outra vez! "Ogre!" Que querem? O homem nascera precioso. Este ogre devia ser reminiscencia do Ogre da Corsega, Napoleão chamado. Perdoem-lh'o, á guiza de compensação á parcimonia da esposa, cujo vocabulario era dos mais restrictos.)

Dona Joaquina fechou a cara, e quando o pequeno facinora entrou do quintal, pediu-lhe contas da perversidade, asperamente. O coronel, que esse momento lia na rêde as folhas recem-ehegadas, houve por bem interromper a ingestão de um discurso flammante sobre o Amapá, para acudir em apoio do fedelho.

— Uma vez que será medico não vejo mal em ir-se familiarisando com a anatomia...

— A anatomia está ali, rematou a encolerisada mãe, apontando a vara de marmello occulta no desvão da porta ; eu que saiba que o senhor me anda com judiarias aos pobres animaesinhos, que te disseco o lombo com aquella anatomia, ouviu, seu carniceiro ?

O menino raspou-se; o coronel retomou,