رددي أيتها الدنيا نشيدي
ردديه و أعيدي و أعيدي
و اذكري في فرحتي كل شهيد
و امنحيه حللاً من ضوء عيدي
رددي أيتها الدنيا نشيدي
عشت إيماني و حبي أممياً
و مسيري فوق دربي عربياً
و سيبقى نبض قلبي يمنياً
لن ترى الدنيا من بعدي وصياً
Transliteração do árabe
Raddidi Ayyatuha 'D-dunya Nashidi Raddidihi Wa-a 'idi Wa-a idi Wa 'Dhkuri Fi Farhati Kulla Shahidi Wa'Mnahihi Hullalan Min Daw'i Idi Raddidi Ayyatuha 'D-dunya Nashidi
'Ishtu Imani Wa-hubbi Umamiyya Wa-masiri Fawqa Darbi Arabiyya Wa-sayabqa Nabdu Qalbi Yamaniyya Lan Tara 'D-dunya Ala Ardi Wasiyya.
Possível tradução
Repete, ó Mundo, a minha canção.
Ecoa mais e mais uma vez.
Lembra, através da minha alegria, cada martírio.
Veste-o com os mantos brilhantes
Da nossa festa.
Repete, ó Mundo, a minha canção.
Em fé e amor, faço parte da humanidade.
Sou Árabe para toda a vida.
O meu coração bate em sintonia com o Iémen.
Nenhum estrangeiro dominará o Iémen.