Mishná/Seder Zeraim/Tratado Berakhot/III/5

Wikisource, a biblioteca livre

Introdução[editar]

Esta Mishná trata daqueles que se tornaram impuros e por isto, possuem restrições para cumprir suas orações.

Texto em hebraico[editar]


היה עומד בתפילה, ונזכר שהוא בעל קרי –
לא יפסיק, אלא יקצר.
ירד לטבול:
אם יכול לעלות ולהתכסות ולקרות עד שלא תנץ החמה –
יעלה ויתכסה, ויקרא.
ואם לאו –
יתכסה במים, ויקרא.
אבל לא יתכסה,
לא במים הרעים,
ולא במי המשרה,
עד שיטיל לתוכן מים.
וכמה ירחיק מהם ומן הצואה?
ארבע אמות.

Texto em português[editar]

Se alguém está orando e lembra que é Baal keri,
Não pare de rezar, mas condense a oração.
Se desceu para mergulhar em uma mikvá,
E ainda é capaz de subir, vestir-se e [ainda] recitar o Shemá antes que saiam os raios de sol
Suba, se vista e recite o Shemá.
Mas se não é capaz de o fazer
Cubra-se com as águas e recite.
Não se pode ser coberto
Por águas insalubres,
Nem em águas usadas para umedecer
Até que se ponha mais água [limpa] [1].
E quão longe da sujeira deve-se estar?
Quatro côvados.

Comentários[editar]

  1. Isto é, águas usadas para absorver as coisas que deixam um mau cheiro até que a água limpa é descarregada.