Página:A Esperanca vol. 1 (1865).pdf/11

Wikisource, a biblioteca livre
A esperança
11

 

paz de nossos patriarchaes costumes. E deslisavam-se os dias similhantes uns aos outros, mas todos bellos, risonhos e felizes, que não havia desejal-os mais bonançosos.

Meu pae era para mim como frondoso platano que se nos depara no meio da planicie, roubando-nos com sua benefica e abundante côma aos ardentes raios d'um sol de Maio.

Minha mãe, a minha extremosa mãe, como todas as mães que o sabem ser, não havia carinhos que não me prodigalizasse; não possuia affectos que não implantasse em meu coração ainda virgem.

Quem ha ahi que possa definir arcanos, sondar immensuraveis abysmos d'amor que encerra o coração materno? Tu foste, minha mãe, o lucido fanal d'esta existencia; tu quem lhe insuflara os suaves anhelitos d'esse sentimento que redime os homens, chamado amor, apontando-lhe a vereda que conduz a uma verdadeira perfectibilidade moral; tu sim, ó minha terna mãe, que, como a pomba da arca santa, lhe trouxeste ― lhe trazes ― sempre a bonança n'estes encapellados mares em que navega; e lhe alumias com teus raios de vida as longas noites d'um penoso passamento!

Já então começava de arroubar-se-me a alma em um continuo locubrar de intimas contemplações. Em agradaveis excursões pelos arrabaldes gastava eu grande parte de meus dias, e o tempo fugia para mim mais rapido que o pensamento. Ficava-me horas inteiras no meio das campinas á beira do arroio que percorre um álveo de alabastro, ou na cumiada de proximo outeiro a inebriar-me com o variado panorama que se ostentava ante meus olhos; ora observando os improbos mas innocentes trabalhos campestres, ora a vêr alguma manada de nedios bois que hiam pastando por esmaltadas veigas; por vezes, do alto da elevada collina, ― depois de me haver deliciado com a leitura das suavissimas paginas de Bernardin de S. Pierre, ou de alguma explendida descripção do philosopho de Saint-Malo, ― a descobrir lá em baixo no reconcavo do valle, airoso baixel, que através as primeiras neblinas da noite, hia singrando por meio do placido rio, deixando após si longo esteiro de cristal que enru becem os ultimos raios do so poente.

E n'esses momentos de solitario enlevo sentia-me arrebatado ás mais ignotas regiões d'um puro ideal; sonhava-me transportado aos tempos mais felizes da Arcadia. O mundo era-me então um conjuncto de ineffaveis harmonias!

Ai! eu não via a terra que pisava....

Fatalidade! ― Era poeta....


Foi então que eu te vi, ó bussola fatal do meu destino; estrella que me illuminaste a fronte com um clarão que em breve me havia de cegar, arremeçando-me a medonho baratro de trevas! E eu sorri á tua apparição e caminhei sob a tua influencia como creança louca em florido jardim que esconde o precipicio.

Mas forçoso era viver; viver na accepção phisica e restricta da palavra. Procurar no mundo um porvir material e positivo que devaneios d'almas votados ao culto e contemplação do bello não podem grangear.

Era preciso desprender-me de tantas e tão suave affeições que me haviam embalado a infancia, dar o extremo beijo de despedida a meus paes, arrojar-me, nauta inexperiente, no pelago de interesses e especulações em que se debate a sociedade.

Triste e cruelissima foi essa separação!

Era em um calmoso dia estivo como os costuma haver na nossa peninsula. Mui cedo começára a aurora a desdobrar pelos outeiros e campinas seu gracioso manto de rosas, prometendo de ante-mão um dia abrasador.

Meus paes acompanharam-me até o ponto da partida; opprimia-os a angustia de paes que hiam deitar, por ventura, a derradeira benção a um filho estremecido. Eu caminhava ao lado d'elles, conservando silencio que apenas era interrompido pelos soluços de minha pobre mãe: esta ao beijar-me deixou resvalar na minha fronte uma ardente e afflictiva lagrima. Meu pae abraçou-me fazendo-me uma affectuosa e vivificante prelecção que terminava por estas palavras ― espera e soffre.

Parti.

A via accelerada é, ao mesmo tempo que o laço pelo qual se realisa a mutua união dos po-