Página:Aventuras de Hans Staden (6ª edição).pdf/77

Wikisource, a biblioteca livre
AVENTURAS DE HANS STADEN
71

lar de conchas brancas, de umas seis braças de comprimento. Depois sentou-se de novo e perguntou por que motivo Hans atirara contra eles na Bertioga.

O prisioneiro respondeu:

— "Os portugueses me puseram á força no forte e me obrigaram a atirar".

— "Mas tu és pero, o francês o disse; tu não entendes a lingua dele".

Hans, aflito, respondeu:

— "Sim, é verdade que a não entendo bem; estive muito tempo fóra da terra dos franceses e esqueci a lingua. Mas não sou pero".

Cunhambebe sorriu com incredulidade e disse:

— "Já comi cinco portugueses e todos mentiram”.

Hans estremeceu ao ouvir tais palavras, perdendo a pouca esperança de salvar-se que ainda tinha.

Cunhambebe continuou, perguntando o que os portugueses diziam dele e se o temiam.

— "Sim, respondeu Hans, falam muito de ti e das guerras que lhes costumas fazer; porisso fortificam melhor a Bertioga".

O morubixaba radarguiu :

— "Hei de caçá-los a todos, como os de Ubatuba caçaram a ti".

Hans acrescentou :

— “Teus verdadeiros inimigos são os tupiniquins, os quais preparam vinte e cinco canoas para atacar tua gente".

— "Havemos de vencê-los e devorá-los a todos", foi a resposta do chefe, que se regozijava dos muitos indios e peros que havia comido.