meu corpo a yr beijar eſſes teus vagaroſos
peis, como o esfaimado açor no
primeiro impeto de ſua ſoltura; mas
ja ſenhor meu, q̃ eu de caſa de meu
pay atê quy te vim buſcar, vem tu
dahy donde eſtàs a eſta embarcaçaõ
onde cuja não eſtou, porque ſó em
te ver me poſſo eu ver, mas com me
não veres na eſcoridão deſta noite,
não ſey ſe na brancura da menham
me poderàs enxergar entre os viuos;
meu rio Licorpinau te dirà o que
meu coraçaõ em ſy cala, aſsi porque
ja não tenho boca para fallar, como
porque minha alma me não ſofre eſtar
tão orfam de tua viſta quanto a
tua eſteril condiçaõ o conſente, pelo
qual te peço que venhas, ou me dès
licença que và, & não me negues eſte
amor que te mereço pelo que ſempre
te tiue, porque Deos por ſua juſtiça,
em caſtigo de tal ingratidão, te
não tire o muyto q̃ herdaſte de teus
antigos parentes neſte principio de
minha mocidade, em q̃ agora por matrimonio
me has de ſenhorear atè a
morte, a qual elle, como Deos & ſenhor
por quẽ he, afaſte de ty por tantos
milhares de annos quantas voltas
o Sol & a Lũa tem dadas ao mundo
desdo principio do ſeu nacimento.
Chegada a lanteaa em que vinha o
tio da noiua com eſta carta, Antonio
de Faria mandou eſconder todos
os Portugueſes, & que não apareceſſem
mais q̃ ſòs os Chins que leuauamos
por marinheyros, porq̃ não
duuidaſſe chegar a nòs, a lanteaa chegandoſe
muyto ſeguramẽte ao jũco,
tres dos que vinhaõ nella ſubiraõ logo
acima, & preguntaraõ pelo noiuo,
mas a repoſta que os noſſos lhe deraõ
foy apanhalos a todos aſsi como
vinhão, & dar com elles da eſcotilha
embaixo, & como todos elles, ou os
mais vinhão bebados, nem os q̃ ficauão
na lanteaa ſentiraõ o rumor que
os noſſos fizeraõ, nem ſe puderaõ afaſtar
taõ depreſſa q̃ de cima do chapiteo
lhe não deſſem hum cabo â
ponta do maſto com que o atracarão
de maneyra que nunca ja mais ſe puderaõ
deſembaraçar, & lançandolhe
de cima algũas panellas de poluora,
os fizeraõ lançar a todos ao mar, &
ſaltaraõ logo na lanteaa ſeis ou ſete
ſoldados com outros tantos marinheyros
& ſe ſenhorearaõ della,
na qual deſpois foy neceſſario tornarẽ
a recolher os triſtes que andauão
na agoa bradando que ſe afogauão.
Sendo eſtes recolhidos & poſtos a bõ
recado, Antonio de Faria foy demãdar
as outras tres lanteaas q̃ eſtauaõ
ſurtas, que ſeria daly pouco mais de
hum quarto de legoa, & dando na
primeyra em q̃ vinha a noiua a abalroou,
porẽ nella não ouue reſiſtencia
algũa, porque não trazia gente de peleja,
ſenão ſomente marinheyros que
a remauão, & hũs ſeis ou ſete homẽs
que parecião honrados, ſegundo o
trajo de ſuas peſſoas, parentes da coitada
da noiua que a vinhão acompanhando,
& dous moços pequenos
ſeus irmãos muyto aluos & bẽaſſombrados,
& toda a mais gẽte eraõ molheres
ja de dias que ſabião tanger, as
quais nos ſemelhãtes tẽpos ſe alugaõ
por dinheiro ao cuſtume da China, as