A Estrella do Sul/Capitulo 17
mento de Vandergaart. Mas cada um arranja-se como pode. Estava-se no deserto, e as girafas não deviam ser cavalgaduras muito mais exquisitas do que um dromedario. E até a sua andadura tinha alguma analogia com a d'aquelles navios do deserto, pois que era horrivelmente incommoda, e dava um verdadeiro balanço, que teve ao principio por effeito causar aos dois companheiros de viagem um leve enjôo.
Mas ao cabo de duas ou tres horas Cypriano e o china achavam-se sufficientemente habituados. E como as girafas tinham passo rapido e se mostravam muito doceis, no fim de algumas tentativas de rebeldia, que foram promptamente reprimidos, tudo ia muito bem.
Tratava-se agora de ganhar á força de actividade todo o tempo perdido nos tres ou quatro ultimos dias da viagem. Quanto não teria andado Matakit áquella hora! Não o teria já apanhado Annibal Pantalacci? Mas, fosse como fosse, Cypriano estava muito resolvido a não desprezar cousa alguma para o poder alcançar.
Tres dias de marcha levaram os cavalleiros, ou antes os gifeiros, até á planicie. Iam agora pela margem direita de uma ribeira bastante sinuosa, que corria exactamente na direcção do norte, — sem duvida um dos influentes secundarios do Zambeze. — As girafas, que estavam decididamente domadas e alem d'isso enfraquecidas tanto pelas longas marchas como pela dieta systematica em que Li as poz, deixavam-se guiar com toda a facilidade. Cypriano podia agora largar a comprida redea de corda da sua cavalgadura e dirigil-a apenas pela pressão dos joelhos.
De modo que, livre d'esse cuidado, sentia verdadeiro prazer depois de ter saído das regiões selvagens e desertas que havia pouco atravessára, em reconhecer por todos os lados os vestigios de uma civilisação já avançada. Eram, de distancia a distancia, campos de mandioca ou de taro, amanhados assás regularmente e regados por meio de um systema de bambús ligados pelas extremidades uns aos outros, que traziam a agua do rio; caminhos largos e bem batidos; finalmente um certo ar geral de prosperidade; depois, sobre as collinas que limitavam o horizonte, cabanas brancas em forma de colmeias, dando abrigo a uma população muito espalhada.
Mas não obstante percebia-se estar ainda no limite do deserto, ainda que não fosse senão pelo numero extraordinario de animaes bravios, tanto ruminantes como de outras especies, que povoavam aquella planicie. Aqui e alem obscureciam o ar bandos innumeraveis de volateis, de todos os tamanhos e especies. Viam-se companhias de antilopes ou de gazellas que atravessavam o caminho; por vezes um hippopotamo monstruoso elevava a cabeça acima da agua do rio, roncava ruidosamente e tornava a mergulhar com um estrepito similhante ao de uma cataracta.
Cypriano ía enlevado n'este espectaculo, e não previa de certo o que o esperava ao dobrar uma das saliencias da collina que ía seguindo com o seu companheiro.
Era nem mais nem menos do que Annibal Pantalacci, sempre a cavallo, e perseguindo á redea solta o proprio Matakit. De um ao outro havia quando muito a distancia de uma milha, mas havia pelo menos quatro milhas entre elles e Cypriano.
Debaixo d'aquelle sol brilhante, cujos raios caíam a prumo, n'aquella planicie despida e inundada por uma luz deslumbrante, atravez d'aquella atmosphera varrida por uma violenta brisa de leste que soprava na occasião, não podia haver a menor duvida a tal respeito.
O engenheiro e o china ficaram tão contentes com aquella descoberta, que o seu primeiro movimento foi festejal-a com uma verdadeira fantasia arabe. Cypriano deu um viva alegre, Li exclamou Hugh! com a mesma significação. Depois metteram as girafas a trote rasgado.
Era claro que Matakit tinha visto o napolitano, o qual começava a ganhar terreno sobre elle; mas não podia ver o seu antigo patrão nem o seu camarada do Kopje, ainda muito afastados na orla da planicie.
Por isso o joven cafre, tendo visto aquelle Pantalacci que não era homem que lhe désse quartel e que certamente o mataria como a um cão, apertava quanto podia o abestruz que lhe puxava o carrinho. O veloz animal devorava o espaço, como se costuma dizer. E devorava-o tanto que de repente topou contra um pedregulho. Houve abalo violento, e o eixo do carrito, cansado já por tão longa viagem, quebrou-se pelo meio. Saltou logo uma das rodas fóra do cubo, e Matakit com a carroça, esta contendo aquelle, ficaram estendidos no meio do caminho.
O desgraçado cafre ficou muito maltratado pela quéda. Mas o terror que o possuia resistiu ao violento choque, ou antes augmentou ainda com elle. Plenamente convencido de que, se se deixasse apanhar por aquelle cruel Pantalacci, estava chegada a sua vez, Matakit levantou-se muito depressa, soltou o abestruz n'uma volta de mão, e atirando-se-lhe para cima continuou o galope.
Começou então um steeple-chasse, como não tornava a ser visto no mundo desde o tempo dos espectaculos do circo romano, onde muitas vezes faziam parte do programma as corridas de abestruzes e girafas.
Com effeito, ao passo que Annibal Pantalacci perseguia Matakit, Cypriano e Li lançavam-se atraz d'aquelles dois. Pois não tinham interesse em apanhar ambos, ao joven cafre para liquidar a questão do diamante roubado, e ao napolitano para o castigar como merecia?
Por isso as girafas, mettidas a todo o galope pelos cavalleiros que tinham visto o accidente do carrinho, corriam quasi tão depressa como os cavallos de raça pura, com os compridos pescoços estendidos para frente, a boca aberta, as orelhas voltadas para traz, e sentindo trabalhar a espora e o açoute que as obrigava a desenvolver quanta velocidade podiam.
A velocidade do abestruz de Matakit era prodigiosa. Não ha vencedor do Derby ou do Premio Grande de Paris que podesse luctar com elle. As azas curtas, inuteis para voar, serviam-lhe comtudo para accelerar a carreira. E esta era tão vertiginosa que dentro de pouquissimos minutos já o joven cafre tinha ganho consideravel distancia sobre o seu perseguidor.
Oh! Matakit bem sabia o que fizera ao escolher um abestruz para cavalgadura! Bastava que elle podesse manter aquella andadura durante um quarto de hora para se ver definitivamente fóra do alcance do napolitano e livre das garras d'elle.
Annibal Pantalacci bem comprehendia que a menor demora lhe ia fazer perder toda a vantagem. Já a distancia entre elle e o fugitivo ía augmentando. Para lá do campo de milho, onde se realisava aquella caçada, observava-se a perder de vista um espesso matagal de lentiscos e figueiras da India, cuja ramaria o vento sacudia. Se Matakit alcançasse esse matagal, seria impossivel encontral o lá dentro, pois que ninguem mais o poderia ver.
Cypriano e o china continuaram a galopar seguindo os pormenores d'aquella lucta com interesse facil de se comprehender.
Tinham finalmente chegado á base da collina, corriam agora atravez dos campos, mas estavam ainda distanciados tres milhas tanto do caçador como do caçado.
Poderam, comtudo, ver que, por um esforço incrivel, o napolitano tornára a ganhar algum terreno sobre o fugitivo. O abestruz, ou porque estivesse já extenuado, ou porque se tivesse ferido em alguma raiz ou pedra, o certo é que tinha diminuido consideravelmente de velocidade. D'ahi a nada estava Pantalacci a trezentos pés do cafre.
Mas n'esse momento Matakit alcançava finalmente a orla do matagal; depois desapparecia por elle dentro. De repente, e ao mesmo tempo Annibal Pantalacci, violentamente sacudido da sella, rolava pelo chão ao passo que o cavallo deitava a fugir pelos campos fóra.
— Safa-se o Matakit! exclamou Li.
— Sim, mas o patife do Pantalacci é nosso! respondeu Cypriano.
E ambos apertaram ainda mais a andadura das girafas.
Meia hora depois tinham atravessado quasi completamente o campo de milho, e estavam apenas a quinhentos passos do sitio onde o napolitano acabava de cair. A questão para elles agora era saber se Annibal Pantalacci tinha conseguido levantar-se e metter-se ao macisso dos lentiscos, ou se jazia por terra gravemente ferido,— talvez morto!
O miseravel ainda lá estava. A cem passos d'elle Cypriano e Li pararam.
Eis o que tinha acontecido.
O napolitano, todo entregue ao ardor da perseguição, não vira uma rede gigantesca, estendida pelos cafres para apanhar as aves que fazem guerra incessante ás sementeiras. E era n'essa rede que Annibal Pantalacci se fora enrodilhar.
E não era uma rede de pequenas dimensões! Aquella tinha pelo menos cincoenta metros por lado e cobria já alguns milheiros de aves de todas as especies, tamanhos e plumagem, e entre outras uma meia duzia d'esses enormes gypaétos, cujas azas abertas têem metro e meio de extensão, e que não desprezam as regiões da Africa austral.
Como era natural a quéda do napolitano no meio d'aquelle mundo de volateis foi causar uma grande algazarra.
Annibal Pantalacci ficou ao principio um pouco atordoado pela quéda; logo depois tentou levantar-se. Mas tinha envolvido por tal forma os pés, pernas e mãos nas malhas da rede, que não pôde conseguir da primeira vez desembaraçar-se d'ella.
E comtudo não havia tempo a perder. Por isso elle dava terriveis sacões, puxando com toda a força pela rede, levantando-a, arrancando-a das estacas que a prendiam ao terreno, ao passo que as aves grandes e pequenas faziam o mesmo trabalho para fugirem.
Mas quanto mais o napolitano luctava, mais elle se embaraçava nas solidas malhas da immensa rede.
Entretanto, suprema humilhação lhe estava reservada. Acabava de chegar junto d'elle uma das girafas, e quem a montava era nem mais nem menos que o china. Li apeou-se, e com a sua fria malicia, pensando que o melhor modo de ter o prisioneiro seguro era encerral-o definitivamente na rede, apressou-se logo a soltar a parte d'ella que se achava na sua proximidade, com a idéa de deitar as malhas umas por cima das outras.
Mas n'aquelle instante realisou-se uma mutação de scena das mais inesperadas.
Começou o vento a soprar com extrema furia, fazendo curvar todas as arvores proximas, como se alguma medonha tromba passasse n'aquella occasião junto ao solo.
Ora Annibal Pantalacci nos seus esforços desesperados tinha já arrancado um grande numero de estacas que seguravam o appendice inferior da rede. Vendo-se ameaçado por imminente captura poz-se a dar sacudiduras mais desesperadas que nunca.
De repente, n'um violento assalto da ventaneira, foi a rede arrancada. Quebraram-se as ultimas prisões que seguravam ao chão aquelle immenso tecido de cordas, e a colonia emplumada, que n'ella estava prisioneira, começou a bater as azas comespantosa algazarra. As aves pequenas conseguiram fugir ; mas os grandes volateis com as garras mettidas pelas malhas, no momento em que ficaram com as azas livres, começavam a manobrar conjunctamente de um modo formidavel. Todos aquelles remos aerios reunidos, todos aquelles musculos peitoraes, cujos movimentos eram simultaneos, auxiliados pela furia do furacão, constituiam uma potencia tão colossal que para ella cem kilogrammas de peso eram como uma penna.
Por esta forma a rede dobrada, envolvida e enrodilhada sobre si mesma, pôde ser actuada pelo vento, o qual a levantou subitamente a vinte e cinco ou trinta metros do chão, levando Annibal Pantalacci preso pelas mãos e pelos pés.
Cypriano chegava n'aquella occasião, e só pôde assistir áquelle rapto do seu inimigo para a região das nuvens.
N'aquelle momento o bando emplumado dos gypaétos, cansado por aquelle primeiro esforço, tendia visivelmente a cair, descrevendo longa parabola. Em tres segundos chegou á orla dos lentiscos e figueiras da India, que se estendiam ao poente dos campos de milho. Depois passando a rastejar por cima da copa das arvores, a tres ou quatro metros do chão, tornou a levantar-se ao ar.
Cypriano e Li contemplavam com terror o desgraçado suspenso d'aquella rede, que d'esta vez foi levada a uma altura de mais de cento e cincoenta pés, graças ao prodigioso esforço dos gigantescos volateis, ajudados pela tormenta.
Subito rebentaram algumas malhas com o peso do napolitano. Viram-n'o um instante suspenso pelas mãos e tentar segurar-se de novo nas cordas de rede... las as mãos abriram-se, Pantalacci deixou de segurar-se, e caindo como uma massa despedaçou-se no chão.
A rede, libertada d'aquelle peso, deu um ultimo salto no espaço e soltou-se algumas milhas mais longe, emquanto os gypaétos se dirigiam para as elevadas zonas do espaço.
Quando Cypriano correu até junto do seu inimigo para lhe prestar soccorro, estava elle morto... morto n'aquellas horriveis condições!
E agora era elle o unico que restava dos quatro rivaes que se tinham lançado atravez das planicies do Transvaal para alcançarem o mesmo fim.