A Estrella do Sul/Capitulo 24

Wikisource, a biblioteca livre
CAPITULO XXIV
UMA ESTRELLA CADENTE!

O pedido do joven engenheiro produziu sobre os convivas de John Watkins um effeito theatral. Apesar da pouca sensibilidade da sua natureza meio selvagem nenhum d'elles deixou de applaudir ruidosamente.

E na verdade tanto desinteresse não podia deixar de os commover.

Alice, com os olhos baixos e o coração palpitante, unica talvez que se não mostrava surprehendida com o passo dado pelo joven, estava calada junto ao pae.

O desgraçado fazendeiro John Watkins, ainda acabrunhado pelo golpe fatal que acabava de o ferir, tinha erguido a cabeça.

Effectivamente conhecia bastante Cypriano para saber que, dando-lhe a filha, tornava certos o futuro e a felicidade d'ella; mas não queria ainda, nem mesmo por um signal, indicar que já não via objecção alguma a oppor á idéa do casamento.

Cypriano, já confuso pelo procedimento publico a que fora levado pelo ardor dos seus sentimentos, reconhecia tambem quanto elle tinha sido insolito, e começava a censurar-se a si proprio por não ter moderado mais os impulsos do seu amor.

Mas no meio d'este enleio commum e facil de comprehender Jacobus Vandergaart deu um passo para o fazendeiro e disse-lhe:

— John Watkins, não quero abusar da minha victoria, nem sou dos que gostam de calcar aos pés o inimigo vencido! Reivindiquei o meu direito porque todo o homem tem obrigação de o fazer sempre! Mas, por experiencia propria, sei que é verdade o que o meu advogado repetia, a saber, que o direito rigoroso está por vezes muito proximo da injustiça, e eu não desejo que os innocentes soffram a consequencia de erros que não commetteram!...

Depois continuou:

— Demais, sou só no mundo e já bem proximo do tumulo! De que me serviriam tantas riquezas se não podesse repartil-as?... John Watkins, se consente em unir estas duas creanças, peço-lhes que acceitem como dote essa Estrella do Sul, que para mim serviria de nada!... Comprometto-me alem d'isso a fazel-os meus herdeiros, remediando assim, quanto é possivel, o mal involuntario que causo a sua encantadora filha!

A estas palavras houve entre os espectadores o que nas actas das sessões parlamentares se chama «um vivo movimento de interesse e sympathia». Todos os olhares se dirigiram para John Watkins.

Este, sentindo os olhos humedecidos repentinamente, cobria-os com mão trémula.

— Jacobus Vandergaart!... exclamou elle por fim, não podendo mais conter os sentimentos tumultuosos que o agitavam. Sim!... O senhor é um homem de bom coração, e vinga-se nobremente do mal que lhe causei fazendo a felicidade d'estas duas creanças!

Nem Alice nem Cypriano podiam responder, pelo menos em voz alta, mas os seus olhos respondiam por elles com eloquencia.

O velho estendeu a mão ao adversario e mister Watkins agarrou-a com ardor.

Os olhos de todos os circumstantes estavam humidos, mesmo os de um velho constable de cabellos grisalhos, que parecia comtudo tão resequido como uma bolacha de embarque do almirantado.

John Watkins esse estava realmente transfigurado. A sua physionomia era agora tão benevola, tão suave quanto ha pouco era dura e má.

Emquanto a Jacobus Vandergaart o seu rosto tinha tomado novamente a expressão, que lhe era habitual, da mais serena bondade.

Esqueçamos tudo, exclamou elle, e bebamos á saude d'estas creanças, — se o senhor official do sherif da licença, — com o vinho que elle arrestou!

Chegou a hora da reparação (pag. 304).
— Um official do sherif tem algumas vezes a obrigação de se oppor á venda das bebidas sujeitas a imposto, disse o ma- gistrado sorrindo, mas nunca se oppoz a que se fizesse consumo d'ellas!
Em nome da lei (pag, 308).

A estas palavras, ditas com bom humor, circularam as garrafas e tornou a apparecer na sala a mais franca cordialidade.

Jacobus Vandergaart, sentado ao lado de John Watkins, fazia com elle planos para o futuro.

— Vendemos tudo e vamos com os pequenos para a Europa, dizia elle. Iremos viver com elles no campo, e ainda havemos de ter dias excellentes!

Alice e Cypriano, ao lado um do outro, tinham começado uma conversa em voz baixa, em francez, — conversa que tambem não parecia menos interessante, a avaliar pela animação dos dois.

Fazia então mais calor que nunca.

Uma temperatura elevadissima, pesada e oppressiva, fazia seccar os labios nos copos e transformava os convivas em outras tantas machinas electricas prestes a darem faiscas.

Debalde se tinham deixado abertas todas as portas e janellas.

Nem o menor sopro fazia vacillar as vélas.

Todos sentiam que só era possivel uma solução para tal pressão atmospherica: era uma d'essas trovoadas, acompanhadas de relampagos e de chuvas torrenciaes, que parecem na Africa austral uma conjuração de todos os elementos da natureza.

Esperava-se, anciava-se por aquella trovoada como por um allivio.

De repente veiu um relampago pôr nos rostos uma côr esverdinhada, e quasi immediatamente os trovões, ribombando sobre a planicie, annunciaram o começo do concerto.

N'aquelle momento penetrou na sala um pé de vento repentino, que apagou as luzes todas.

Depois, sem transição, abriram-se as cataractas do céu e começou o diluvio.

— Os senhores não ouviram, logo depois do trovão, um estalinho secco como de cousa que se quebra? perguntou Thomaz Steel, emquanto fechavam as janellas a toda a pressa e tornavam o accender as vélas. Parecia um globo de vidro a rebentar!

Immediatamente todos os olhares se dirigiram por instincto para a Estrella do Sul...

O diamante tinha desapparecido.

Mas nem a gaiola de ferro, nem o globo de vidro que o cobriam, tinham mudado de logar; era manifestamente impossivel ter alguem tocado n'elle.

O phenomeno tocava as raias do prodigio.

Cypriano, que se tinha inclinado rapidamente para a frente, acabava de reconhecer sobre a almofadinha de velludo azul, no logar do diamante, a presença de uma especie de poeira pardacenta.

Não pôde reprimir um grito de espanto e explicou com uma palavra o que acabava de succeder, dizendo:

— A Estrella do Sul rebentou!

Toda a gente sabe no Griqualand que é isso uma doença propria dos diamantes d'aquellas terras. Ninguem falla n'essa doença porque diminuiria consideravelmente o valor d'elles; mas o facto é que em virtude de uma acção molecular ainda não explicada, as mais preciosas d'aquellas pedras rebentam ás vezes como se fossem uma bomba de fogo. Em taes casos apenas fica um pouco de pó, que serve quando muito para usos industriaes.

O joven engenheiro estava evidentemente mais preoccupado com as consequencias scientificas do accidente do que com o perda enorme que acabava de soffrer.

— O que é singular, disse elle no meio do espanto geral, não é que a pedra tenha rebentado n'estas condições, mas sim que esperasse até hoje para o fazer. Ordinariamente acontece isto mais cedo, pelo menos durante os dez primeiros dias depois de lapidadas; não é verdade, o que eu digo, senhor Vandergaart?

— É perfeitamente exacto, e é esta a primeira vez na minha vida que vejo rebentar um diamante tres mezes depois de lapidado! declarou o velho suspirando. Ora! estava escripto que a Estrella do Sul não seria para ninguem! acrescentou elle. E lembrar-se a gente que para evitar este desastre bastaria ter coberto a pedra com uma levissima camada de gordura...

— Sim? exclamou Cypriano com a satisfação de uma pessoa que acaba de resolver uma difficuldade. N'esse caso tudo se explica. A fragil estrella tinha sem duvida achado no papo do Dada essa camada protectora, e foi isso que a salvou até hoje! Na verdade seria melhor que tivesse rebentado ha quatro mezes, porque nos tinha poupado todo o caminho que percorremos á cata d'ella atravez de todo esse Transvaal.

N'aquelle momento viram que John Watkins, que parecia mal disposto, se agitava com violencia na cadeira.

— Como é que os senhores podem estar a fallar tão de leve a respeito de tão grande sinistro? disse elle por fim rubro de indignação. Palavra que estão todos ahi a conversar a respeito de cincoenta milhões que se desfizeram em fumo, como se se tratasse de um cigarro!

— Isto prova que somos philosophos! respondeu Cypriano. Em taes casos não ha remedio senão ser discreto, visto que a discrição é necessaria.

— Sejam philosophos á sua vontade! retrucou o fazendeiro, mas cincoenta milhões são cincoenta milhões e não se acham assim a cada canto. Oh! Jocobus, olhe: sem pensar prestou-me hoje um grande serviço. Se a Estrella do Sul ainda agora fosse minha parece-me que tambem estalava para ahi como uma castanha.

— Então que quer? disse Cypriano olhando com immensa ternura para o rosto fresco de miss Alice, que estava ao lado d'elle. Eu conquistei n'esta noite um diamante tão precioso a perda de nenhum outro teria o poder de me incommodar !

Assim acabou por uma scena theatral, digna da sua historia, tão curta e agitada, a carreira do maior diamante que jamais se viu no mundo.

Tal fim não contribuiu pouco, como se pode imaginar, para confirmar as opiniões supersticiosas que a seu respeito tinham corrido no Griqualand. Mais que nunca os cafres e os mineiros tiveram como certo que pedras d'aquelle tamanho por força são fataes.

Jacobus Vandergaart, que sentia orgulho por a ter lapidado, e Cypriano Méré, que pensava em a offerecer ao museu da Escola de Minas, sentiam na realidade com aquelle desenlace maior despeito do que apparentemente queriam confessar. Mas a final de contas o mundo continuava a girar da mesma forma, e não se podia dizer que elle perdesse muito com aquelle caso.

Entretanto todos aquelles acontecimentos accumulados, aquellas commoções dolorosas, a perda da sua fortuna, seguida da da Estrella do Sul, tinham feito a John Watkins muito mal. Caiu de cama, foi enfraquecendo durante alguns dias, e depois apagou-se.

Nem os dedicados cuidados da filha, nem os de Cypriano, nem as viris exhortações de Jocobus Vandergaart, que se tinha estabelecido á sua cabeceira e passava o tempo a tentar animal-o, nada pôde attenuar de modo algum aquelle terrivel golpe.

Debalde este excellente homem conversava com elle ácerca dos planos do futuro, fallando-lhe no Kopje como propriedade commum de ambos, pedindo-lhe parecer ácerca das decisões a tomar, e associando-o sempre aos seus projectos. O velho fazendeiro fora ferido no seu orgulho, na sua monomania de proprietario, no seu egoismo, em todos os seus habitos; sentia-se perdido.

Uma noite puxou para si Alice e Cypriano, poz as mãos d'elles uma sobre a outra, e sem pronunciar uma palavra deu o ultimo suspiro. Não tinha sobrevivido quinze dias à sua querida estrella.

E na verdade parecia que havia estreita connexão entre a fortuna d'aquelle homem e a sorte da estranha pedra. Pelo menos as coincidencias eram taes que explicavam até certo ponto, sem comtudo as justificar aos olhos da rasão, as idéas supersticiosas que corriam no Griqualand sobre aquelle assumpto.

Era claro que a Estrella do Sul tinha lançado mau olhado ao seu dono, pois que a entrada da incomparavel gemma na scena do mundo tinha assignalado o começo da decadencia da prosperidade do velho fazendeiro.

Mas o que os falladores do acampamento não viam era que a verdadeira origem d'aquella desgraça estava nos proprios erros de John Watkins, — erros em que havia fatalmente o germen dos dissabores e da ruina.

Muitos infortunios d'este mundo são por esta forma attribuidos á mysteriosa má sorte, quando, se se descer ao fundo das cousas, a sua base unica são os proprios actos dos que os soffrem! Ha desgraças immerecidas, é verdade; mas ha um numero muito maior de outras rigorosamente logicas, que se deduzem, como a conclusão de um syllogismo, das premissas postas pelo sujeito.

Se John Watkins não fosse tão aferrado ao lucro, se não tivesse dado importancia exagerada e mesmo criminosa a esses cristaesinhos de carbonio chamados diamantes, a descoberta e a desapparição da Estrella do Sul tel-o-iam deixado ficar frio, — como ficou Cypriano, — e a sua saude, tanto physica como moral, não seria victima de um tal accidente. Mas elle tinha dado toda a sua alma aos diamantes; pelos diamantes devia morrer.

Algumas semanas mais tarde celebrava-se o casamento de Cypriano Méré e de Alice Watkins com muita simplicidade e grande alegria de todos. Alice era agora esposa de Cypriano... Que mais podia ella desejar no mundo?

Demais, o joven engenheiro vinha a ser mais rico do que ella suppunha e mesmo do que elle julgava.

Effectivamente o seu claim tinha, sem elle saber, alcançado consideravel valor em consequencia da descoberta da Estrella do Sul.

Emquanto elle fizera a viagem ao Transvaal, Thomaz Steel tinha continuado a exploral-o, e como essa exploração tinha dado optimos resultados, affluiram offertas para a compra da parte que pertencia ao engenheiro.

Vendeu-a por mais de cem mil francos antes de partir para a Europa.

Alice e Cypriano não tardaram pois a deixar o Griqualand para virem para França, mas antes de o fazerem deixaram seguro o futuro dos tres servos do engenheiro, — Li, Bardik e e Matakit, — obra de caridade a que Jacobus Vandergart quiz associar-se.

Effectivamente o velho lapidario acabava de vender o seu Kopje a uma companhia dirigida pelo ex-corretor Nathan.

Fazia planos para o futuro (pag. 314).
Depois de ter concluido com vantagem essa liquidação, foi ter a França com os seus filhos adoptivos, os quaes, graças
Caça á raposa (pag. 322).

ao trabalho de Cypriano, ao seu merecimento reconhecido, e ao bom acolhimento que teve no mundo scientifico, tem a sua fortuna garantida, depois de ter em antes garantida a sua felicidade.

Emquanto a Thomaz Steel, voltou para o Lancashire com umas vinte mil libras esterllinas, casou, caça a raposa como um gentleman e bebe todas as noites a sua garrafa de vinho do Porto.

Não será talvez esta ultima cousa a melhor que elle faz.

O Vandergaart-Kopje ainda não está esgotado, e continua a fornecer todos os annos, termo medio, a quinta parte dos diamantes que se exportam do Cabo; mas nenhum mineiro tornou a ter a boa ou má fortuna de encontrar outra Estrella do Sul!

FIM DA «ESTRELLA DO SUL»