A Estrella do Sul/Capitulo 8

Wikisource, a biblioteca livre
CAPITULO VIII
A GRANDE EXPERIENCIA

Cypriano no decurso das suas brilhantes investigações a respeito da solubilidade dos corpos solidos nos gazes. — investigações em que se occupára durante todo o anno precedente—não tinha deixado de notar que certas substancias insoluveis na agua, como por exemplo a silica e a alumina, são dissolvidas pelo vapor da agua a uma alta pressão e a uma temperatura muito elevada.

D'ahi a resolução que tomou de examinar primeiramente se poderia tambem encontrar um gaz que fundisse o carbonio a fim de obter depois uma crystallisação.

Mas todas as tentativas que fez n'este sentido foram infructiferas, e, depois de algumas semanas de ensaios baldados, resolveu mudar de baterias.

E baterias era o termo proprio, porque, como se vae ver, havia de ter papel no drama uma peça de artilheria.

Varias analogias levavam o joven engenheiro a julgar que talvez o diamante se formasse nos Kopjes do mesmo modo que o enxofre solfataras. Ora sabe-se que o enxofre resulta de uma semi-oxydação de hydrogenio sulfurado ; uma parte d'elle transforma-se em acido sulfuroso, e em seguida o resto deposita-se em crystaes nas paredes da solfatara.

«Quem sabe, dizia Cypriano comsigo, se os jazigos de diamantes são verdadeiras carbonataras? Pois se a ellas chega necessariamente de envolta com as aguas e depositos de alluvião, uma mistura de hydrogenio e de carbonio sob a fórma de gaz dos pantanos, porque não será a oxydação do hydrogenio, junto á oxydação parcial do carbonio, a causa da oxydação do carbonio em excesso?

D'esta idéa á de tentar fazer experimentar por um corpo qualquer, n'uma reacção analoga mas artificial, a funcção theorica do oxygenio, não havia grande distancia para um chimico.

Tal foi o programma que Cypriano decidiu executar immediatamente.

Primeiro que tudo tratava-se de imaginar uma disposição experimental, que tanto quanto possivel se approximasse das suppostas condições da producção do diamante artificial. Era alem d'isso preciso que essa disposição fosse mui simples. Este é o caracter de tudo o que é grande na natureza ou na arte. Pois ha nada menos complicado do que as mais formosas descobertas conquistadas pela humanidade,—a gravitação, a bussola, a imprensa, a machina de vapor, a telegraphia electrica?

Cypriano foi em pessoa ás profundezas da mina fazer provisão de uma certa qualidade de terra que suppoz especialmente favoravel para a sua experiencia. Depois construiu com essa terra um espessa argamassa com que guarneceu cuidadosamente o interior de um tubo de aço do comprimento de meio metro, de cinco centimetros de espessura, e que tinha o calibre de oito centimetros.

Esse tubo era nem mais nem menos do que um segmento de peça inutil para o serviço, que elle conseguira comprar em Kimberley a uma companhia de voluntarios, que tinha sido licenceada depois de uma campanha contra as tribus cafres dos arredores. A tal peça, devidamente serrada na officina de Jacobus Vandergaart, déra exactamente o objecto preciso, isto é, em recipente de resistencia sufficiente para supportar uma enorme pressão no interior.

Cypriano tapou uma das extremidades do tubo, deitou-lhe dentro fragmentos de cobre e cerca de dois litros de agua, encheu-o depois de gaz dos pantanos e por ultimo lutou-o com cuidado e fez-lhes cavilhar nas duas extremidades obturadores metallicos de solidez a toda a prova.

Estava o apparelho construido. Restava apenas submettel-o a um calor intenso.

Foi portante collocado n'um grande fornilho de reverbero, cujo fogo devia ser alimentado de dia e de noite de modo que se obtivesse um aquecimento até á côr branca, o qual devia durar duas semanas.

Alem d'isso o tubo e o fornilho estavam envolvidos em espessa camada de barro refractario, que tinha por fim conservar a maior quantidade de calor possivel e arrefecer mui lentamente quando chegasse a occasião propria.

O conjuncto parecia-se bastante com uma enorme colmeia ou com uma cabana de Esquimaus.

Matakit já estava em estado de poder fazer algum serviço ao amo. Tinha elle observado com grande attenção todos os preparativos da experiencia, e quando soube que se tratava de fabricar diamante, não foi o que se mostrou menos desejoso de concorrer para o bom exito da empreza. Depressa aprendeu a alimentar o fogo de modo que se lhe poude confiar o cuidado de o conservar devidamente.

Ouvia Cypriano (pag. 100.

E devemos dizer que difficilmente se fará idéa das demoras e difficuldades que houve em estabelecer estas disposições, aliás tão pouco complicadas. Em París, em um grande laboratorio, a experiencia teria sido começada duas horas depois de imaginada, mas n'aquelle paiz meio selvagem Cypriano não gastou menos de tres semanas para poder realisar imperfeitamente a sua concepção. E note-se que foi muito feliz em algumas circumstancias, principalmente por achar tanto á mão não só a peça velha como o carvão de que precisava. Effectivamente este combustivel era tão raro em Kimberley, que para alcançar uma tonelada d'elle teve de se dirigir a tres negociantes ao mesmo tempo.

Finalmente removeram-se todas as difficuldades, e, depois de acceso o fogo a primeira vez, Matakit não tratou senão de nunca o deixar apagar.

O joven cafre, devemos dizel-o, estava todo orgulhoso com este cargo. E comtudo não devia ser-lhe elle inteiramente desconhecido, pois de certo na sua tribu teria já mais de uma vez tido occasião de ajudar a preparados culinarios mais ou menos infernaes.

Effectivamente Cypriano notára por diversas vezes, depois que tomára ao seu serviço o preto Matakit, que este gosava de verdadeira reputação de feiticeiro entre os outros cafres. É certo que toda a sua bagagem de magico consistia em alguns segredos de cirurgia elementar e duas ou tres peloticas de prestimano, que o pae lhe ensinára. Mas vinham consultal-o a respeito de doenças verdadeiras ou imaginarias, para explicar sonhos, para compor questões. Matakit nunca ficava calado ; sempre tinha alguma receita, ou presagio, ou sentença que desse. As receitas eram por vezes exquisitas e as sentenças estapafurdias, mas os seus compatriotas iam satisfeitos com ellas. Que mais era preciso?

Acrescentaremos que não pouco contribuiram para lhe augmentar o prestigio as retortas e frascos, de que estava agora cercado no laboratorio do joven engenheiro, não fallando nas operações mysteriosas a cuja collaboração era admittido.

Cypriano não podia ás vezes deixar de sorrir ao ver os ares solemnes que se dava o excellente rapaz para desempenhar as modestas funcções de fogueiro e preparador, mettendo mais carvão no fornilho, atiçando as brasas, ou limpando o pó de alguns provetes e cadinhos. E comtudo n'esta mesma gravidade havia alguma cousa que fazia enternecer : era a singela expressão do respeito inspirado pela sciencia áquella natureza rude, mas intelligente e ávida de saber.

De resto Matakit tinha horas de gaiatice e alegria, especialmente quando estava na companhia de Li. Entre estes dois individuos, não obstante terem origens tão diversas, travára-se estreita amisade nas visitas que o china fazia agora com frequencia á granja Watkins. Ambos fallavam francez bastante para se entenderem, ambos tinham sido salvos por Cypriano de morte imminente, e por isso lhe tributavam prufundo reconhecimento. Era, pois, natural que se sentissem arrastados um para o outro por sincera sympathia, e essa sympathia promptamente se transformára em affecto.

Li e Matakit, nas suas conversas, davam ao joven engenheiro um nome affectuoso e singelo, que exprimia perfeitamente o sentimento que por elle tinham. Chamavam-lhe o paesinho, e fallando d'elle empregavam sempre termos da mais exaltada admiração e dedicação.

Esta dedicação manifestava-se em Li pela attenção escrupulosa com que lavava e engommava a roupa branca de Cypriano, em Matakit pelo cuidado religioso que tinha em seguir com pontualidade todas as recommendações do patrão.

Mas algumas vezes os dois amigos levavam ainda mais longe o seu ardor em satisfazer o paesinho. Acontecia por exemplo que Cypriano achava á mesa, — comia então em casa — fructas ou guloseimas que não tinha mandado comprar e cuja origem ficava para elle sem explicação, pois que não as via apparecer nas contas dos fornecedores. Outras vezes eram camisas que ao voltar do lavadeiro traziam botões de ouro de origen desconhecida. E ainda de tempos a tempos uma cadeira elegante e commoda, uma almofada bordada, uma pelle de panthera, uma ninharia de valor vinham mysteriosamente augmentar os ornatos da casa.

E quando Cypriano fazia a este respeito perguntas a Li ou Matakit, só conseguia d'elles respostas evasivas:

«Não sei!... Eu não fui!... Isso não é commigo!...»

Cypriano de certo se não incommodaria com estas demonstrações de affecto, se não pensasse que talvez a origem d'ellas não fora das mais puras. Se estes presentes só tivessem custado o trabalho de pegar n'elles? Mas nada vinha confirmar-lhe as suspeitas, e todas as investigações, por vezes minuciosas, que fazia a este respeito d'estes estranhos acrescentamentos dos seus haveres, ficavam sempre sem resultado.

E nas suas costas Li e Matakit trocavam entre si sorrisos disfarçados, olhares velhacos, signaes cabalisticos, que evidentemente significavam :

«Olha o paesinho!... Não percebe nada !...»

Alem d'isso o espirito de Cypriano andava occupado com outros cuidados muitissimo mais graves. John Watkins parecia resolvido a casar Alice, e com este intuito havia algum tempo que fazia da casa um verdadeiro museu de pretendentes. Não só James Hilton lá estava perfilado quasi todas as noites, mas ainda todos os mineiros solteiros, que pela felicidade nas suas explorações pareciam ao fazendeiro dotados das qualidades indispensaveis para o genro que elle sonhára, viam-se attrahidos para casa d'elle, convidados para jantar e finalmente offerecidos á escolha da filha.

O allemão Friedel e o napolitano Pantalacci eram d'este numero. Ambos pertenciam actualmente á classe dos mineiros mais felizes do acampamento de Vandergaart. Nem no Kopje nem na granja lhes faltava a consideração que em toda a parte se dá ao bom exito. Friedel era pedante e decisivo nas opiniões mais que nunca, desde que o seu dogmatismo se estribava em alguns milhares de libras esterlinas. Annibal Pantalacci, esse, transformado agora em janota colonial, resplendente cadeias de ouro, anneis e alfinetes de diamantes, usava fatos de linho branco, que lhe davam á pelle a côr ainda mais amarella e terrosa.

Mas o ridiculo figurão debalde tentava divertir Alice com as suas graçolas e com as cantigas napolitanas. Não que a joven lhe mostrasse especial desprezo ou parecesse perceber o intuito com que elle ia á granja. Contentava-se com nunca o ouvir espontaneamente, e nunca se ria das piadas nem das attitudes picarescas do sujeito. Ignorava tanto as fealdades moraes, que nem sequer suspeitava o triste reverso d'aquella loquacidade; mas só via n'elle um indifferente ordinario tão aborrecido como quasi todos os outros. Cypriano percebia isto perfeitamente, e de certo teria soffrido muitissimo se visse em conversa ateiada com este ser desprezivel aquella que elle punha tão alto no seu respeito e ternura.

E como achava muito degradante tentar um esforço sequer para rebaixar tão indigno rival aos olhos de miss Watkins, o seu brio não lhe deixava manifestar o quanto soffria com isso, e portanto esse soffrimento era muito maior. E que direito tinha para o fazer ? Em que podia basear as suas criticas? Nada sabia de Annibal Pantalacci, e no juizo desfavoravel que fazia d'elle apenas era guiado por uma repulsão instinctiva. Querer mostral-o sob um ponto de vista tragico apenas faria rir. Eis o que Cypriano percebia perfeitamente, e por isso teria grande desgosto se Alice parecesse dar alguma attenção a tal homem.

Alem d'isso o engenheiro entregára-se de novo com furia á obra que o absorvia noite e dia. Não era um só processo de fabricação de diamante, mas dez, vinte experiencias que elle tinha em preparação, propondo-se tental-as logo que terminasse o primeiro ensaio actual. Já se não contentava com os dados theoricos e formulas, com que durante horas enchia os cadernos dos apontamentos. A cada instante corria ao Kopje, trazia de lá novas amostras de rochas e terras, repetia analyses feitas cem vezes, mas com tanto rigor e exactidão que não deixassem escapar nenhum erro. Quanto mais imminente era o perigo de perder miss Watkins, tanto mais elle estava resolvido a não poupar cousa alguma para o conjurar.

E comtudo, no seu intimo, desconfiava tanto de si mesmo, que não quizera dizer cousa alguma á joven ácerca da experiencia em via de execução. Miss Watkins apenas sabia que elle seguira o seu conselho e se entregára novamente á chimica ; isto lhe dava satisfação.