Autor:Guilherme Augusto Vasconcelos Abreu
Aspeto
(Redirecionado de Autor:Vasconcellos Abreu)
Guilherme Augusto Vasconcelos Abreu | |
---|---|
Retrato em sua obra Chand-Bibi: a sultana branca de Amenagara (1898) | |
Nascimento | 1842 Coimbra |
Morte | 1907 (64–65 anos) Lisboa |
Ocupação | escritor, militar, geógrafo(a), sanscritista |
<Autor:A
Guilherme Augusto Vasconcelos Abreu foi um orientalista, militar, geógrafo, literato e escritor português. O seu interesse pelas línguas orientais, especialmente o sânscrito, língua sagrada dos Indianos e uma das mais importantes línguas literárias indo-europeias, modificou radicalmente o rumo da sua vida.
- Biografia na Wikipédia
- Imagens, digitalizações, vídeo e áudio no Wikimedia Commons
Obras
[editar]- 1874: Exposição Feita Perante os Membros da Comissão Nacional Portugueza do congresso Internacional dos Orientalistas
- 1878: 1ª Investigação: Investigações Sobre o Caracter da Civilisação Árya-Hindu (projeto de transcrição)
- 1878: 2ª Investigação: O Sãoskrito e a Glottologia Árica (projeto de transcrição)
- 1878: Sobre a Séde Originaria da Gente Árica (projeto de transcrição)
- 1879: Principios Elementares da Grammatica da Lingua Sãoskrita: Parte I — Phonologia (projeto de transcrição)
- 1880: Fragmentos d’uma Tentativa de Estudo Scoliastico da Epopeia Portugueza (projeto de transcrição)
- 1881: Manual para o Estudo do Sãoskrito Classico: Tomo I — resumo grammatical (projeto de transcrição)
- 1881: Notas para a Historia das Relações entre o Oriente e o Occidente na Antiguidade (projeto de transcrição)
- 1883: Manual para o Estudo do Sãoskrito Classico: Tomo II — chrestomathia (projeto de transcrição)
- 1885: A Literatura e a Relijião dos Árias na Índia (projeto de transcrição)
- 1885: Bases da Ortografia Portuguesa (projeto de transcrição) (com Aniceto dos Reis Gonçalves Viana)
- 1887: O Critério Nomolójico (projeto de transcrição)
- 1887: Programa para o Estudo do Sámscrito Clássico (projeto de transcrição)
- 1888: Noções Elementares de Geographia Geral (projeto de transcrição)
- 1889: Notas sobre a Questão do Jus Primae Noctis (projeto de transcrição)
- 1889: Exercicios e Primeiras Leituras de Sámscrito: Tômo I — gramática e antolojía (projeto de transcrição)
- 1889: O Animismo em Jeral e sua Representação Entre os Chineses (projeto de transcrição)
- 1891: Summario das Investigações em Samscritología desde 1886 até 1891 (projeto de transcrição)
- 1892: A Responsabilidade Portuguesa na Convocação do X Congresso Internacional dos Orientalistas (projeto de transcrição)
- 1892: Passos dos Lusíadas: Estudados à Luz da Mitolojia e do Orientalismo (projeto de transcrição)
- 1896: Anthero de Quental
- 1897: Hitopadexa ou Instrucção Util
- 1898: Exercicios e Primeiras Leituras de Sámscrito: Tômo II — vocabulário e notas (projeto de transcrição)
- 1898: Chand-Bibi: a sultana branca de Amenagara (projeto de transcrição)
- 1898: A Lenda dos Santos Barlaão e Josafate
- 1898: Cousas da China: costumes e crenças
- 1898: Texto Crítico da Lenda dos Santos Barlaão e Josafate (projeto de transcrição)
- 1900: O Instituto Oriental e Ultramarino Português (projeto de transcrição)
- 1902: Os Contos, Apólogos e Fábulas da Índia (projeto de transcrição)
- 1903: Curso Integral de Antiguidades Áricas — Samscritologia e seu Valor (projeto de transcrição)