Contribuições do utilizador V4nished us3r 2R63y1Gh32t71U312
Aspeto
De V4nished us3r 2R63y1Gh32t71U312 discussão registo de bloqueios carregamentos registos global block log conta global registo de abusos
Um utilizador com 118 edições. Conta criada a 1 de abril de 2022.
12 de abril de 2022
- 19h35min19h35min de 12 de abril de 2022 dif his +660 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/34 →!Páginas não revisadas: ← nova página: 3· Vestir os nus. 3· Icatúpe ndoâra moäôba. 4· Visitar os enfermos, e encarcerados. 4· Mbäe acybôra, imondebipŷrabe repiâca. 5· Dar pousada aos peregrinos. 5· Atâra mombytá. 6. Remir os cativos. 6. Imomiauçúbipyra renocêma. 7· Enterrar os mortos. 7· Teõboéra týma. As sete Espirituaes são estas. Sete abá ânga recé ndoâra, nã ëi’. I. Dar bom conse lho. I. Abá çupé cecocatúçagoâma mombëú. 2. Ensinar os ignorantes.... Etiqueta: Não revistas
- 19h19min19h19min de 12 de abril de 2022 dif his +663 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/33 →!Páginas não revisadas: ← nova página: II. Continencia. II. Tecöäíba çüí nhenonhéna. 12. Castidade. 12. Moropotârëŷma. ''Obras de Misericordia.'' AS obras de misericordia são quatorze. As sete primeiras se chamão Corporaes, ou pertencentes ao corpo, e as outras sete se chamão Espirituaes, ou as que pertencem á alma. CAtorze acẽ abá rauçúbaçâba. Sete iiypŷ Corporaes iâba abá reté recé ndoâra. Amo sete Espirituaes iâba, abá ânga rccé ndoára be. As Corporaes são e... Etiqueta: Não revistas
- 19h08min19h08min de 12 de abril de 2022 dif his −1 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/32 Sem resumo de edição
- 19h00min19h00min de 12 de abril de 2022 dif his +682 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/32 →!Páginas não revisadas: ← nova página: 3· Conselho. 3· Tupã omotecocüâba rupi mbäe mombëú. 4· Fortaleza. 4· Myatã. 5· Sciencia. 5· Mbäe cuâba. 6. Piedade. 6. Morauçubâra. 7· Temor de Deos. 7· Tupã möabá eté. ''Os frutos do Espirito Santo.'' OS fruto do Espirito Santo são doze. DOze Tupã Espirito Santo remimonhânga. I. Caridade. I. Ioauçûba. 2. Gozo espiritual. 2. Acẽ ânga rorŷba. 3· Paz. 3· Tecocatú. 4· Paciencia. 4· Toçânga. 5· Liberalidade. 5·... Etiqueta: Não revistas
- 18h43min18h43min de 12 de abril de 2022 dif his +499 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/31 →!Páginas não revisadas: ← nova página: ''Virtudes Cardeaes.'' AS virtudes Cardeaes são quatro. QUatro tecó catú itá. I. Prudencia. I. Tecorâma ri ieapyçacá. 2. Justiça. 2. Abá çupe imbäe mëênga. 3· Fortaleza. 3· Myatã. 4· Temperança. 4· Mbäe äĩba potára renhonhéna. ''Os Dons do Eſpirito Santo.'' OS Dons do Espirito Santo são sete. SEte Tupã Espirito Santo remimëênga. I. Sapiencia. I. Tupã remimotâra rupi mbäe cuâpa. 2. Entendimento. 2. Tecocuâba. Etiqueta: Não revistas
- 00h17min00h17min de 12 de abril de 2022 dif his +545 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/30 →!Páginas não revisadas: ← nova página: 4· Não pagar jornal ao que trabalha. 4· Morobykŷâra çuomarãteco repymëêngëŷma. ''Os inimigos da alma.'' OS inimigos da alma são tres. MOçapyr acẽ ânga çumarã. I. O Mundo. I. Icó âra angaipâba. 2. O Diabo. 2. Anhânga. 3· A nossa carne. 3· Acé röó. ''As Virtudes Theologaes.'' AS virtudes Theologaes são tres. MOçapŷr tecó catú Tupã mombegoâba. I. A Fé. I. Tupã rerobiâra. 2. A Esperança. 2. Tupã recé ierobiâra. 3... Etiqueta: Não revistas
11 de abril de 2022
- 04h40min04h40min de 11 de abril de 2022 dif his +4 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/29 Sem resumo de edição
- 04h40min04h40min de 11 de abril de 2022 dif his +683 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/29 →!Páginas não revisadas: ← nova página: 4. Inveja das mercês que Deos faz a outrem. 4. Oapixâra mbäerâma ixupe Tupã remimëêngoéra moacý. 5. Obstinação no peccado. 5. Tecoangaipâba pupé porëŷma. 6. Impenitencia. 6. Tecoangaipagoéra moacy potarëŷma. ''Os peccados que bradão ao Ceo.'' OS peccados que bradão ao Ceo são quatro. QUatro tecoangaipâba ybâca recé opocẽpocembäe. I. Homicidio voluntario. I. Guemimotáribo é acẽ poroiucá. 2. Peccado sensual contra a naturez... Etiqueta: Não revistas
- 03h56min03h56min de 11 de abril de 2022 dif his +682 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/28 →!Páginas não revisadas: ← nova página: gre nas cousas de Deos contra a Preguiça, ou Acedia. Porque Acedia não he outra cousa senão huma desordenada tristeza, e fastio das cousas de Deos. nhemoryrŷëŷma robaixoâra Tupã recó recé nhemoryrŷia. ''Os peccados contra o Espirito Santo.'' OS peccados contra o Espirito Santo são seis. SEis tecoangaipâba Tupã Espirito Santo robaixoâra. I. Desesperação da salvação. I. Ybákype çorâma Tupã recé ierobiarëŷma. 2. Presumpção de se s... Etiqueta: Não revistas
10 de abril de 2022
- 05h06min05h06min de 10 de abril de 2022 dif his +621 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/27 →!Páginas não revisadas: ← nova página: ''Virtudes contrarias aos sete peccados mortaes.'' I. HUmildade contra soberba. I. MOrerobiarëŷma robaixoâra nhemöetéëŷma. 2. Liberalidade contra Avareza. 2. Tecoatëŷma robaixoâra Tecoatëŷmëŷma. 3. Castidade contra Luxuria. 3. Moropotâra robaixoâra: Moropotárëŷma. 4. Paciencia contra a Ira. 4. Nhemöyrõ robaixoâra Toçanga. 5. Temperança contra a Gula. 5. Mbäe ú eté, cäú etébe robaixoâra, oianhoté mbäé ú memé cäú. 6.... Etiqueta: Não revistas
- 04h47min04h47min de 10 de abril de 2022 dif his +433 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/26 →!Páginas não revisadas: ← nova página: ''Peccados mortaes.'' OS peccados capitaes donde nascem todos os outros são sete. SEte opacatú angaipâba nhemonhangábypŷ. I. Soberba. I. Morerobiarëŷma. 2. Avareza. 2. Tecoatëŷma. 3. Luxuria. 3. Moropotâra. 4. Ira. 4. Nhemöyrõ. 5. Gula. 5. Mbäé ú, memé cäú eté eté. 6. Inveja. 6. Abá mbäé catú möacŷ. 7. Preguiça. 7. Tupã recó recé nhemboryryëŷma. Etiqueta: Não revistas
- 04h34min04h34min de 10 de abril de 2022 dif his +629 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/25 →!Páginas não revisadas: ← nova página: O quinto: Pagar dizimos, e Primicias. Imocincoçâba: Opâcombo iabiõ, Tupã çupé oiepé açẽ mbäé moiaôca: öemitymbuérypŷ pupé Tupã póta mëengano. ''Sacramentos.'' OS Sacramentos da Santa Madre Igreja são sete. SEte Santa Madre Igreja Sacramentos. I. O Baptismo. I. Y caräíba pupé nhemboiaçuca. 2. Confirmação. 2. Acẽ cybápe Abaré goaçú nhandŷ caraíba nônga. 3. Communhão. 3. Tupã râra. 4. Penitencia. 4. Nhemombëú. 5.... Etiqueta: Não revistas
- 04h12min04h12min de 10 de abril de 2022 dif his +621 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/24 →!Páginas não revisadas: ← nova página: ''Mandamentos da Santa Madre Igreja.'' OS Mandamentos da Santa Madre Igreja são cinco. SInco Santa Madre Igreja acẽ recomonhangâba. O primeiro: Ouvir Missa aos Domingos, e festas de guardar. Iiypŷ Domingo recé, âra marãtecoabëŷma recebé Missa rendûba. O segundo: Confessar ao menos huma vez no anno. Imomocoĩdâba: Ceixu iabiõ nhemombëú. O terceiro: Commungar pela Pascoa da Resurreição. Imomboçapyçâba: Pascoa iabiõ Tupã râra. O quar... Etiqueta: Não revistas
- 03h52min03h52min de 10 de abril de 2022 dif his +784 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/23 →!Páginas não revisadas: ← nova página: O sesto: Não fornicarás. Imo seis çâba: Eporopotárumé. O setimo: Não furtarás. Imo sete çâba: Ndemondarõumé. O oitavo: Não levantarás falso testemunho. Imo oito çâba: Nderemöemumé abá recé. O nono: Não desejarás a mulher de teu proximo. Imo nove çâba: Enhemomotárumé nde rapixâra remirecó recé. O decimo: Não cobiçarás as cousas alheas. Imo dez çâba: Enhemomotárumé abá mbäé recé. Estes dez Mandamentos se encerrão em... Etiqueta: Não revistas
- 03h32min03h32min de 10 de abril de 2022 dif his +779 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/22 →!Páginas não revisadas: ← nova página: ''Mandamentos da Lei de Deos.'' OS Mandamentos da Lei de Deos são dez. Os tres primeiros pertencẽ á honra de Deos, e os outros sete ao proveito do proximo. DEs Tupã acẽ recomonhangâba. moçapŷr iypŷ Tupã möeté recé ndoâra. amo sete acẽ rapixâra rerecó catú recé ndoára bé. O primeiro: Honrarás hum só Deos. Iypŷ: Eimöeté oiepé Tupã. O segundo: Não jurarás o seu Santo nome em vão. Imocõia: Anhetê eretenhéumé Tupã rêra re... Etiqueta: Não revistas
- 03h04min03h04min de 10 de abril de 2022 dif his +824 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/21 →!Páginas não revisadas: ← nova página: morto, e sepultado. ce imoiaripŷroéramo, iiucápyröéramo, itymimbŷroéramo cecó. 4. Crer que deceo aos infernos, e tirou as almas dos Santos Padres que lá estavão esperando sua santa vinda. 4. Arobiar ybŷ apytéripe igoegybagoéra, acé rûbypŷ caräib etá angoéra äépe turâma oçorõbäe renocemagoérabe. 5. Crer que resurgio ao terceiro dia. 5. Arobiar âra moçapŷra pupé cecobé ie byragoéra. 6. Crer que sobio ao Ceo, está assentado á... Etiqueta: Não revistas
7 de abril de 2022
- 17h17min17h17min de 7 de abril de 2022 dif his 0 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/5 →!Páginas problemáticas Etiqueta: Problemáticas
- 17h13min17h13min de 7 de abril de 2022 dif his −243 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/43 Sem resumo de edição
- 17h12min17h12min de 7 de abril de 2022 dif his −184 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/13 Sem resumo de edição
- 16h29min16h29min de 7 de abril de 2022 dif his 0 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/19 Sem resumo de edição
- 16h28min16h28min de 7 de abril de 2022 dif his +1 528 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/20 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|5. Crer que he Creador.}} {{multicol-break}} {{justificado|5. Arobiar opacatú mbäe tetiruã monhangâramo cecó.}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|6. Crer que he Salvador.}} {{multicol-break}} {{justificado|6. Arobiar moropycyrõânamo cecó.}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|7. Crer que he Glorificador.}} {{multicol-break}} {{justificado|... Etiqueta: Não revistas
- 15h08min15h08min de 7 de abril de 2022 dif his +1 391 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/19 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{c|''Artigos da Fé.''}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|{{capitular|O|tamanho=2}}S Artigos da Fé são quatorze. Sete pertencem á Divindade, e os outro sete á Humanidade de nosso Senhor JESU Christo.}} {{multicol-break}} {{justificado|{{capitular|C|tamanho=2}}atorze acẽ remierobiarâma. Sete Tupã recé ndoâra, Amo sete iande iâra JESU Christo acẽ röó ráragoéra recé ndoârabé.}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {... Etiqueta: Não revistas
- 14h23min14h23min de 7 de abril de 2022 dif his +1 479 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/69 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|tre si pela communicação de suas obras.}} {{multicol-break}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|{{*}} M. Communicão entre si as suas boas obras?}} {{multicol-break}} {{justificado|M. Oimoiaó iaókipe Tupã recé marã ogoeçó oioupé?}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|D. Communicão: mas não aos excommungados, nem aos que não são bautizados.}}... Etiqueta: Não revistas
- 13h19min13h19min de 7 de abril de 2022 dif his +396 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/68 Sem resumo de edição
6 de abril de 2022
- 23h51min23h51min de 6 de abril de 2022 dif his +1 131 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/68 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{justificado|zer-nos errar a nós?}} {{justificado|iandé möabŷucá.}} {{justificado|D. Não póde, porque he governada pelo Espirito Santo, o qual lhe inspira no interior o que ha de fazer.}} {{justificado|D. Deicatúi, Tupã Espirito Santo, cerecoâretéramo cecóreme iângheme cecorâma ri imotecocuâpa.}} {{justificado|{{*}} M. Por isso tambem chamamos por ventura á Igreja Santa?}} {{justificado|M. Emonanabépe cerã acẽ Santa ïéu Igreja çupé?... Etiqueta: Não revistas
- 23h26min23h26min de 6 de abril de 2022 dif his +1 510 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/67 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|D. Tudo até morrermos na sua Fé sem nunca a largarmos.}} {{multicol-break}} {{justificado|D. Opacatu, cerobiârabé acẽ ogoeromanóne, cerobiapöirëŷma.}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|{{*}} M. Porque avemos de crer tudo o que crê a Santa Madre Igreja Catholica?}} {{multicol-break}} {{justificado|M. Maranamopé acẽ opacatú Santa Madre Igreja remierobiâra rerobiârine... Etiqueta: Não revistas
- 20h26min20h26min de 6 de abril de 2022 dif his +1 206 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/66 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|{{*}} M. Quaes são os sinaes verdadeiros da Santa Madre Igreja Catholica?}} {{multicol-break}} {{justificado|M. Mbäépe Santa Madre Igreja Catholica iecüapâbeté?}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|D. Ser huma só Santa Madre Igreja Catholica, e Apostolica, resuscitarem se mortos, e fazerem se só nella muitos milagres por Deos nosso Senhor, para que creamos nella, e... Etiqueta: Não revistas
- 19h09min19h09min de 6 de abril de 2022 dif his +1 143 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/65 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|D. Deixou S. Pedro, e todos os seus Successores que se chamão Papa de Roma, e governão a Santa Madre Igreja Catholica.}} {{multicol-break}} {{justificado|D. Oceiár S. Pedro, opábinhe abaré goaçú Papa de Roma iâba, Santa Madre Igreja Catholica rerecoâra be.}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|{{*}} M. Que cousa he a Santa Madre Igreja Catholica de Roma?}} {{multicol... Etiqueta: Não revistas
- 18h32min18h32min de 6 de abril de 2022 dif his +1 471 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/64 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|guma cousa do Ceo a seus Discipulos?}} {{multicol-break}} {{justificado|bäé mbäé catú amó ybâca çüi’ oboiá etá çupé?}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|D. Mandou-lhes o Espirito Santo, em forma de linguas de fogo, enchendo-os de amor Divino, e dando lhes conhecimento das linguas de todas as Nações.}} {{multicol-break}} {{justificado|D. Ombõur Tupã Espirito Santo,... Etiqueta: Não revistas
- 17h57min17h57min de 6 de abril de 2022 dif his +1 604 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/63 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|M. Por ventura deixou de estar sua divindade no seu corpo morto, ou na sua alma apartada delle?}} {{multicol-break}} {{justificado|M. Oicó pöirpe itupã cëõboéra çüi’, coipo iangoéra çüi’ cerã?}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|{{*}} D. Não deixou de estar.}} {{multicol-break}} {{justificado|D. Ndoicópöiri.}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justi... Etiqueta: Não revistas
- 16h56min16h56min de 6 de abril de 2022 dif his +1 453 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/62 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|na obscura por cima do Purgatorio em que estão os mininos que fallecêrão sem bautismo.}} {{multicol-break}} {{justificado|mondycâba árybo oicôbäé, pitânga imongaräibipŷrëŷma recoâbamo çupé.}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|{{*}} M. Que cousa he o Limbo dos Santos Padres, ou Seio de Abrahão?}} {{multicol-break}} {{justificado|M. Mbäe çupébe acẽ Limbo dos Santos P... Etiqueta: Não revistas
- 11h56min11h56min de 6 de abril de 2022 dif his +490 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/61 Sem resumo de edição
- 04h57min04h57min de 6 de abril de 2022 dif his +927 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/61 →!Páginas não revisadas: ← nova página: tinguivel; e lugar horribilissimo das pernas, e tormentos eternos dos diabos, e dos que morrêrão em peccado mortal. racŷ abá eté poraraçatŷbâ, auieramanhé oguebäerâmëŷma, anhânga, tecoangaipâbuçú pupébé omanobaėpoéra recoâbamo. {{*}} M. Que cousa he o Purgatorio? M. Mbäépe Purgatorio? D. He hum fogo grande algũ tantor por cima do inferno, em que estão as almas Santas dos que morrêrão em graça, satisfazendo por seus peccados, pel... Etiqueta: Não revistas
- 04h23min04h23min de 6 de abril de 2022 dif his +1 689 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/60 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|sua alma depois de sahir de seu corpo?}} {{multicol-break}} {{justificado|çóu [ceté çüi’ ixemiré?}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|D. Desceo aos infernos.}} {{multicol-break}} {{justificado|D. Oguegyb ybŷ apytéripe.}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|{{*}} M. Para que desceo aos infernos?}} {{multicol-break}} {{justificado|M. Mbäe re... Etiqueta: Não revistas
- 01h50min01h50min de 6 de abril de 2022 dif his +14 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/59 Sem resumo de edição
- 01h47min01h47min de 6 de abril de 2022 dif his +1 084 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/59 Sem resumo de edição
4 de abril de 2022
- 22h38min22h38min de 4 de abril de 2022 dif his +1 066 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/58 Sem resumo de edição
- 22h22min22h22min de 4 de abril de 2022 dif his +871 m Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/57 Sem resumo de edição
- 21h25min21h25min de 4 de abril de 2022 dif his +747 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/59 →!Páginas não revisadas: ← nova página: quiz permitir polo muito que nos amava. rauçubetêbonhé. * M. Não era elle Deos? Nã Tupã ruãtepe äé? D. Sim era. Tupã. * M. Pois sendo Deos morreo? Aépe Tupã omanóu? D. Não morreu quanto á Divindade: mas só morreo quanto á Humanidade que tinha tomado de sua Mãi. Nã itupã, rüã omanó, ceté ocŷ çüi’ cemiiaroéra nhó omanóu. * M. Por amor de quem, e para que morreo? Abá recépe mbäérâma recébé cëõ? D. Por amor de nós,... Etiqueta: Não revistas
- 20h52min20h52min de 4 de abril de 2022 dif his +784 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/58 →!Páginas não revisadas: ← nova página: remio? ace pycyrõ? D. Do peccado, e do inferno. D. Tecó angaipâba çüi’, anhânga ratá çüi’ bé. * M. Que deo para nos remir? M. Mbäépe oiméêng acẽ repŷramo? D. Todo seu sangue, permittindo que lho tirassem por amor de nós. D. Oguguŷ tecatunhé, öio çüi’ imoẽ ucá acẽ recé. * M. De que maneira permitio que lhe tirassem seu sangue? M. Marã oicôbope äé oguguy möé ucári? D. Morrendo pregado em huma Cruz. D. Ybyrá ioaç... Etiqueta: Não revistas
- 20h24min20h24min de 4 de abril de 2022 dif his +830 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/57 →!Páginas não revisadas: ← nova página: do concebido por virtude] do Espirito Santo. Tupã Espirito Santo imonhangâpe. * M. Para que se fez o Filho de Deos homem como nós? M. Mbäérâma recépe Tupã Täŷra iandé iabé abâramo inhemonhanghi? D. Para satisfazer pelo peccado de nosso primeiro paı Adão, e [pelos nossos proprios, e para livrar-nos do inferno. D. Iande rûbypŷ Adam angaipagoéra, iande angaipagoéra äé abé repymëênga, ybâkype iande çó potá anhânga, ratá çüi’ ia... Etiqueta: Não revistas
- 16h37min16h37min de 4 de abril de 2022 dif his +1 721 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/56 →!Páginas não revisadas: ← nova página: {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|mo nós?}} {{multicol-break}} {{justificado|mo acẽ iabe?}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|D. Fez.}} {{multicol-break}} {{justificado|D. Onhemonhâng.}} {{multicol-end}} {{multicol|75%|align=center}} {{justificado|{{*}} M. Qual destas tres pessoas se tem feito homem como nós: Deos Padre, ou Deos Filho, ou Deos Espirito Santo?}} {{multicol-break}} {{justificado|M.... Etiqueta: Não revistas
- 15h42min15h42min de 4 de abril de 2022 dif his 0 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/151 →!Páginas sem texto: Página em branco criada Etiqueta: Sem texto
- 15h41min15h41min de 4 de abril de 2022 dif his 0 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/150 →!Páginas sem texto: Página em branco criada Etiqueta: Sem texto
- 15h39min15h39min de 4 de abril de 2022 dif his 0 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/149 →!Páginas sem texto: Página em branco criada Etiqueta: Sem texto
- 15h38min15h38min de 4 de abril de 2022 dif his 0 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/1 →!Páginas sem texto: Página em branco criada Etiqueta: Sem texto
- 15h36min15h36min de 4 de abril de 2022 dif his 0 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/148 →!Páginas sem texto: Página em branco criada Etiqueta: Sem texto
- 15h36min15h36min de 4 de abril de 2022 dif his 0 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/147 →!Páginas sem texto: Página em branco criada Etiqueta: Sem texto
- 15h35min15h35min de 4 de abril de 2022 dif his 0 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/144 →!Páginas sem texto: Página em branco criada Etiqueta: Sem texto
- 15h31min15h31min de 4 de abril de 2022 dif his 0 N Página:Compêndio da doutrina cristã na língua portuguesa e brasílica (1800; 2nd version).pdf/42 →!Páginas sem texto: Página em branco criada Etiqueta: Sem texto