A Bella Madame Vargas/III: diferenças entre revisões

Wikisource, a biblioteca livre
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m 555: match
m 555: split
Linha 8: Linha 8:
}}[[Categoria:A Bela Madame Vargas|A 03]]
}}[[Categoria:A Bela Madame Vargas|A 03]]


==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/163]]==
''O mesmo cenário do segundo ato, seis horas depois. E o salão de música à noite. Há um extraordinário luar que inunda os espaços e se alastra fora pelo terraço. Das janelas e da porta vê-se bem o luar. A varanda está toda cheia de luz da noite.''


<pages index="A Bella Madame Vargas.djvu" from=163 to=229 />
''Estão no salão:''

''Madame Vargas, Belfort, Baby Gomensoro, Madame Azambuja, D. Maria, Julieta, Carlota Pais, Gastão, Deputado Guedes e José Ferreira.''

''Quando levanta o pano todos em roda do piano dão palmas e aplaudem Mme. Azambuja que termina o segundo noturno de Chopin.''

Baby - É realmente admirável.

Guedes - V. Exa. toca divinamente.

Carlota - É a alma de Chopin.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/164]]==

Belfort - Eu ficaria reconciliado com os pianos, se todos os amadores fossem como Mme. Azambuja.

Madame Vargas - Não sei, esse noturno deu-me vontade de chorar.

D. Maria - É porque estás nervosa.

José - Ainda tem dor de cabeça?

Madame Vargas - Ainda, um pouco.

Baby - Deixe de cuidados demasiados. D. Hortência não podia deixar de estar. nervosa.

Madame Vargas - Ora esta. Por que?

Baby - Um noturno de Chopin com este luar!
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/165]]==

Carlota (indo à janela) - Está realmente um luar deslumbrante.

Gastão - Muito bonito.

Madame Azambuja - Um luar para tragédias.

Baby - O dr. Ferreira, avistamos a sua casa de cá?

José - Não, mademoiselle.

Guedes - Está uma claridade de dia...

Madame Azambuja - Fica a gente romântica. Lembra Shakespeare.

José - Romeu e Julieta...

Julieta - Verona...
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/166]]==

D. Maria - Urna escada de seda.

Carlota - E os versos do Bilac. (Madame Azambuja fica a tocar languidamente, enquanto em torno e perto da porta conversam Madame Vargas e Belfort no primeiro plano).

Belfort - Por que está tão abatida?

Madame Vargas - A cabeça estala-me, já não posso ter mão em mim. É o máximo da resistência.

Belfort - Mas porque abandonar a coragem no último momento?

Madame Vargas - Por que é o desastre.

Belfort - Que idéia triste. Vai partir e tudo será pelo melhor, ao contrário.

Madame Vargas - É
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/167]]==
que não pode imaginar o que se passou com Carlos. A sua presença exarcebou-o.

Belfort (vinco na testa) - Hein?

Madame Vargas - Ameaçou-me de tal forma, que a todo o instante o espera. Carlos é capaz de tudo!

Belfort - Minha cara Hortência, pode ter a certeza de que são raros os capazes de tudo. Os capazes de tudo são os excepcionais. O mundo é uma grande repartição pública. Nessas repartições há sempre um ministro para centenas de funcionários. No mundo há um ser d'exceções para milhares de outros que não passam de amanuenses da vida. Madame Vargas - Amanuense o Carlos!
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/168]]==

Belfort - Há amanuense e amanuense. Há os que trabalham, casam, pagam a lavadeira, tem filhos e cometem regularmente outras coisas insignificantes; e há os que indo à repartição pretendem cometer ações de maior importância e não fazem nada. O Carlos pertence aos que não fazem nada é amanuense da vida com a proteção do diretor e o medo dos credores.

Madame Vargas - Porque brincar ainda, barão, neste momento angustioso?

Belfort - Porque tenho confiança-no futuro.

Madame Vargas - Se escapássemos até amanhã a catástrofe estaria adiada.

Belfort - Só se dão as catástrofes pelas quais não esperamos.

Madame Vargas -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/169]]==
Eu é que não posse mais. Se ele vem, se faz o escândalo público!...

Belfort - Esquece que estou aqui!

José (no grupo junto à janela) - Com essas disposições, o luar deixa-a incapaz de resistir?

Baby - Não sei. teria uma grande vontade de ser conquistada.. deve ser bom, não acham?

Guedes - Aquele grande palacete é o do banqueiro Praxedes?

D. Maria - Conhece-o? É um sujeito terrível esse tal de Praxedes. Já me explicaram porque quando conversa fecha os olhos.

Julieta - Por que é?
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/170]]==

D. Maria - É para ter tempo de fazer algumas somas entre as perguntas e as respostas. Carlota (ao fundo) - Hortência, venha ver os efeitos do luar. Parece ouro líquido.

Madame Vargas (caminhando) - Há noites doidas.

Baby - Doidas é o termo.

Belfort (baixo a José) - Parabéns.

José - De que?

Belfort - Sei que parte amanhã.

José - Psiu, quem lho disse?

Belfort - Hortência
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/171]]==
estava a pedir-me que tratasse da passagem dela.

Gastão (descendo) - É esquisito. Todos nós falamos do luar. Só o barão parece não o ver.

Belfort - Porque adoro as coisas simples e naturais.

D. Maria - Acha então o luar pouco natural?

Belfort - O luar é o artificio. Metemo-lhes tanta coisa, arrebicamo-lo tanto, que nada mais resta do verdadeiro luar. A lua das cidades é uma invenção literária. Acho muito mais natural a D. Carlota ou o Deputado Guedes.

Guedes - Mas já lhe tenho dito uma porção de vezes que não sou reconhecido...
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/172]]==

Baby -Não é?

Guedes - Infelizmente!

Madame Azambuja - Mas o que vai ser então?

Belfort – Sim, se não for deputado, o que vai ser então?

Guedes - Ah! isso... Hoje, com a certeza do meu degolamento, o partido que está no governo ofereceu-me a candidatura à presidência.

Baby - Bravo! Presidente!

Gastão - Mas são precisas muitas coisas para ser presidente?

Guedes - Sim. Capacidade, energia, tino...
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/173]]==

Belfort - Tudo isso é de mais.

José - Como assim?

Belfort - Para ser presidente de estado no Brasil só é necessário uma qualidade: a de saber preparar o buffet.

Todos - Hein? Como?

Belfort - Porque sendo a campanha das candidaturas uma noite de contradanças, os vencedores só têm uma preocupação política administrativa: avançar na ceia...

Guedes (riso geral) - Vê-se que o barão gosta de brincar. Não respondo a pilhérias.

Belfort - É sempre assim que os presidentes começam.

Madame Vargas -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/174]]==
E se saíssemos um pouco?

D. Maria - Com este sereno!

Madame Vargas - Vamos todos até à estrada?

José - Que idéia!

Belfort - Que nervos, diga antes. vai piorar a sua dor de cabeça.

Madame Vargas - Ao contrário. Talvez me faça bem. Venha daí doutor. Todos - vamos! Não! Bela idéia!

Belfort - Eu não_ Prefiro fumar um cigarro no terraço.

Madame Azambuja -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/175]]==
Não. Estou cansadíssima.

Movimento de saída, saem todos: ficam apenas Mme. Azambuja e o deputado Guedes.

Guedes - Esta vida mundana é motivo de graves neurastenias.

Madame Azambuja - Depois as preocupações...

Guedes - Quais?

Madame Azambuja - Só sustentar este luxo e escolher os flertes.

Guedes - Má língua.

Madame Azambuja -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/176]]==
Eu? Ao contrário. Falo a verdade. Só não vê quem não quer. Não lhe parece muito terno o Dr. Ferreira?

Guedes - Sempre pensei que fosse o outro, o Dr. Carlos.

Madame Azambuja - E depois diga que sou eu a má língua. Pois contam-no também, o Sr., no rol dos apaixonados.

Guedes - Sabe bem que só tenho uma paixão.

Madame Azambuja - A política?

Guedes - Nunca se ama o que nos sustenta.

D. Maria entra.

D. Maria - Que imprudência! Lá se foram!
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/177]]==

Guedes - É um passeio extravagante.

D. Maria - O Dr. Guedes é que não iria, hein? A Tijuca mete-lhe medo.

Guedes - Perdão. Mete-me medo quando vou com senhoras de respeito. Só, ou com homens, acho até graça. Já uma vez vim cá à noite com um amigo do meu Estado e dei com uma ceia de estalo na mesa do imperador. A iluminação era a velas multicores.

D. Maria - Que escândalo.

Guedes - Só cocotes e rapazes, que diziam os maiores horrores!

Madame Azambuja - Atacaram-no?
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/178]]==

Guedes - Felizmente não. Escapei, porque estava na roda o senador Policarpo.

D. Maria - A propósito, a senhora do senador Policarpo continua a enganar o marido?

Guedes - Absolutamente.

Madame Azambuja - É lá senhora para voltar atrás. Nunca!

Guedes - O Policarpo é que enviuvou.

D. Maria - Foi o seu primeiro ato da satisfação à sociedade.

Baby e Belfort aparecem à janela do lado da varanda.

Madame Azambuja - Já acabou o cigarro?
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/179]]==

Belfort - A apostar que falavam mal da vida alheia?

Baby - Enquanto não falávamos de amor.

Madame Azambuja - Alguma declaração?

Belfort - Não. A Baby confessava que precisa amar. Eu disse-lhe que trabalhasse em alguma coisa útil. O amor é sempre uma resultante da falta do que fazer. Ela ri e não acredita. Chamou-me criança.

D. Maria - O topete desta menina!

Belfort - Deus fala pela boca da inocência.

Baby (que já está na sala) - Não me faça corar!
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/180]]==

Belfort - Impossível! Hoje tanto do rouge abusou, que está permanentemente ruborizada.

Baby corre à janela. O barão retira se.

Madame Azambuja - A verdade é que o barão, é um inimigo do casamento.

Belfort (entrando) - Eu?

Guedes - Pelo menos não pensou nunca em casar.

Belfort - Apenas por influência de leituras. Em rapaz caiu-me nas mão um livro antigo escrito em latim. Falava do casamento e dava o silogismo do matrimônio segundo Bias.

Baby - Que Bias?

Belfort - Um sujeito muito antigo, que morreu
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/181]]==
antes de nós nascermos. Bias diz: A mulher que escolhermos será bela ou feia. Se for bela, não será só tua; se for feia, casarás com uma fúria.

Madame Azambuja - Oh! Barão!

Belfort - É verdade que logo depois o autor citava Favorinus, que aconselha o meio termo entre as duas, e Quintus Ennius que chama o meio termo stata. Até hoje procuro a stata e não há meio de me resolver...

Madame Azambuja (indo ao piano corre uma escala) - Mas que extravagância a de sua sobrinha D. Maria. Tanto mais quanto estou arrependida de não ter ido também.

Belfort - Obrigado, por todos nós.

Madame Azambuja - Não. É que o luar me poe nervosa.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/182]]==

Belfort - O luar é o inventor de todas as loucuras, segundo alguns literatos Até o nosso Guedes, com um luar destes seria capaz de as realizar.

Guedes - Não. Tenho sempre juízo... Não sou mais homem para essas coisas.

Belfort - Por que? Porque vai ser presidente de Estado?

Guedes - Porque a espinha mo proíbe.

Baby - Sofre da espinha?

Guedes - Aqui onde me vê, D. Baby, sou um candidato a ataxia.

Baby - Então respiremos.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/183]]==

D. Maria - É uma moléstia grave, Baby.

Baby - Mas basta que o Dr. Guedes seja candidato a ela para que a gente tenha a certeza de que não a apanha.

Guedes - Má! E o senhor barão a rir. Está a fazer da Baby uma discípula.

Belfort - Não. Rio com sentimentos conservadores - com medo de perder a alegria. É tão raro encontrar alguém alegre! Vejam os transeuntes na rua. Cada fisionomia tem um vinco de preocupação. As mulheres olham-se com mal disfarçado rancor. Os homens não conseguem esconder a mágoa oculta. Já ninguém mais ri francamente. O riso dói a princípio o prazer de devorar. Foi depois o prazer de viver. Hoje é o desespero de não poder arrasar a geração. A Baby rir por prazer, ao menos.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/184]]==

Baby - Obrigada pela conferência. Vou colecionar anedotas.

Mas pela varanda surgem a correr e a rir Madame Vargas, José, Gastão, Carlota, Julieta. Irrupção na sala.

Madame Azambuja - Ora viva a companhia!

Madame Vargas - Uma corrida louca, minha filha!

Carlota - Fomos perseguidos.

Guedes - Que dizia eu?

Julieta - Só o Gastão nos salvaria.

José - Imaginem. Dois automóveis cheios de cavalheiros e damas.

Madame Vargas - Queriam por força reconhecer-nos.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/185]]==

D. Maria - Como assim?

Madame Vargas - É que tínhamos tapado o rosto com as écharpes. Julieta - O Amaral Fataça pegou-me o braço teimando que eu era a Liliane. Cariota - Felizmente, Gastão conseguiu fazê-lo recuar.

Julieta - Traiu-nos.

Belfort - Mais uma vitória nos bíceps, Gastão?

Gastão - Qual bíceps. Inteligência.

Belfort - É surpreendente!

Baby - Que fez você? Julieta -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/186]]==
Disse o nosso nome é claro.

Gastão - Juro que não. Foi tudo quanto há de mais simples. Disse que as senhoras eram outras.

Carlota - Que outras?

Gastão - Outras senhoras com que eles flertam.

José - Foi um salve-se quem puder!

Carlota - E corremos até aqui.

Madame Vargas - Mas a cena aumentou-me ainda a dor de cabeça.

José - Não será coisa de gravidade?

Madame Vargas -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/187]]==
Não. Quando tenho uma forte emoção a dor sempre vem.

José - Por que não toma uma pouco d'aspirina?

Madame Vargas - Não, obrigada.

Madame Azambuja - É uma dor tremenda essa. Eu nunca a tinha tido. Parece-lhes impossível? Pois é. Só há oito dias é que a senti pela primeira vez. Quase morri!

Belfort - Que me diz?

Madame Azambuja - Sério. Foi depois de um jantar em casa de Madame Braga, a esposa do homem de borracha.

Carlota - Aquela que dá agora recepções?
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/188]]==

Gastão - Uma senhora tremendamente gorda?

Madame Azambuja - Essa mesma. Nunca vi tanta gente feia reunida.

Baby - A dor de cabeça talvez fosse disso.

Madame Azambuja - A Braga estava decotada, com um colar que o marido disse ter dado 200 contos.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/189]]==

Carlota - É uma soma muito razoável. Não acha, D. Maria?

D. Maria - D'acordo. Três bien.

Madame Azambuja - Mas é que vocês não imaginam a Braga decotada!

Baby - Eu a vi ontem no Lírico.

Madame Azambuja - Não é verdade? Já viste decote igual?

Baby -Francamente em público, desde que perdi a minha ama de leite, foi a primeira vez...

Guedes - Mas o decote da senhora Braga é que lhe causou dor de cabeça?

Madame Azambuja -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/190]]==
Não sei. Atribuo aos seringueiros, ao decote aquela gente toda e a uma salada, á moda do Pará, que serviram no fim. Era de matar.

Gastão - Não_ há nada pior do que uma salada quando faz mal.

Madame Azambuja - Até agora não sei do que era. O senhor barão, que sabe tudo, conhece por acaso a salada do Pará?

Belfort - Qual delas? Porque há muitas. Salada é o termo que se aplica admiravelmente a todas as coisas do Brasil. Há a.salada política, de que por exemplo agora o Guedes é o azeite. Há a salada filosófica, em que ninguém se entende. Há a salada social, uma dessas saladas panachés que dariam indigestão a um avestruz. A qual delas se refere?
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/191]]==

Julieta - Às que se comem, está visto.

Belfort - Dessas não sei. É verdade que o diplomata Schmidt pretendeu ensinar-me uma. Mas não conseguiu. Quando chegava a lição estava sempre com champagne de mais.

José - Era apanhá-lo quando a tivesse de menos.

Belfort - Impossível. Schmidt apostou que o champagne não lhe fez mal. de modo que quanto mais bebe mais vontade tem de beber para mostrar que é forte. Tem com isso um lucro. Apesar de morar à beira mar desconhece a ressaca...

D. Maria - Mas, pelo amor de Deus, não falemos mal da vida alheia!
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/192]]==

Belfort - Que havemos de fazer então para sermos elegantes.

Carlota - Irmo-nos embora, por exemplo. Hortência precisa descansar.

Madame Vargas - Oh! não.

Carlota - Pois sim! Não deseja você outra coisa.

Gastão - Está evidentemente doente.

José - Não diga!

Madame Vargas - Descanse. Não tenho nada.

Guedes - Mas há de dar licença. (Cumprimenta). Julieta - É isso mesmo. estamos insuportáveis.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/193]]==

Carlota - Vivemos quase na casa de Hortência.

Madame Azambuja - Hoje só faltou o Dr. Carlos.

Baby - É verdade. O que andará fazendo aquele conquistador?

Belfort - Dorme com certeza sobre os louros.

Madame Vargas - Até amanhã.

Guedes - Vai V.Exa. ao Lirico?

Madame Vargas - Talvez.

Madame Azambuja - É ópera nova.

Belfort - Então não presta.

Julieta - Por que?
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/194]]==

Belfort - Porque todas as óperas novas são sempre para os entendidos do Rio, borracheiras tremendas.

Baby - Se D. Hortência for, eu quero um lugar no camarote.

Madame Azambuja - Por causa do tenor?

Baby - Por causa do Bastão. O camarote do pai é pegado.

Madame Azambuja - Para começar, quer você vir no meu automóvel? deixo-a em casa.

Baby - Merci. Aceito.

Põem as capas. D. Maria ajuda-as. Cumprimentos, shake-hands.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/195]]==

Guedes - E uma imprudência vir à porta, senhora D. Hortência;

Carlota - Não venha, Hortência.

Madame Azambuja - Melhoras. Nunca vi você tão nervosa como esta noite.

Baby - É verdade. Eu também. O Dr. José, leve-nos até lá em baixo.

José - Mas, vou também com as senhoras.

Carlota - Como, se mora para cima?

Madame Azambuja - Nada de flertes, Baby. É tarde. (No salão, sós, Belfort e Hortência).

Belfort - Que lhe disse eu? Não veio!

Madame Vargas -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/196]]==
Mas onde estará, que fará ele?

Belfort - Tranqüilamente em qualquer clube.

Madame Vargas - O barão não o conhece.

Belfort - Melhor do que a Hortência.

Madame Vargas - Ele faz alguma, ele disse que faria.

Belfort - Esta noite, pelo menos, parece ter adiado. Tenho a certeza. Foi a sua última cena. Ele sabe quem eu sou, e sabe que o tenho...

Madame Vargas - Barão, salve-me! Mais algumas horas e eu terei evitado essa desgraçado empecilho. Já começaram a falar nele, já o notam. Ouviu a Renata?
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/197]]==

Belfort - Tenha confiança. Eu quero e quando eu quero, raramente os outros deixam de querer o que eu quero. Estou vigilante. se o que lhe disse não bastar, agirei, e diante do que eu tenho, as veleidades desaparecerão.

José (voltando)- Então até amanhã.

Madame Vargas - Meu bom José... Vai, não é assim?

José - Que se há de fazer, se é vontade sua.

Madame Vargas - José, vá. E saiba que nunca na minha vida estimei alguém como o estimo.

José - Está nervosa, Hortência. Continua nervosa. Não imagina como fico inquieto. Ainda há pouco quase comprometo o nosso segredo...

Belfort - Descanse,
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/198]]==
é a emoção da despedida. O único meio de ser feliz é não discutir os caprichos da dama dos nossos sonhos.

José - Eu estou também muito alegre, e muito triste!

Madame Vargas - Não! Não! Deves ficar alegre, e só alegre!

Belfort - Está bem, está bem, nada de nervos.

Belfort - Eu vou, Hortência. Até amanhã.

Madame Vargas - Adeus, meu querido José. (Dá-lhe a mão a beijar).

Belfort (interrompe) - Vai para sua casa?

José - Claro. Arranjar as malas.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/199]]==

Belfort - Consente que o acompanhe? A noite está linda. Preciso dar um passeio. Leve-o no meu automóvel e conversaremos.

José - Não se incomode, por quem é... Estamos a duzentos metros se tanto...

Belfort - Não. Quero ver como se comporta. Já não o largo! Minha cara Hortência. Tenha fé! Está tudo acabado. Até amanhã. (A D. Maria que lhe dá o sobretudo e o chapéu). Não, sem sobretudo. Obrigado. (A José, saindo) Diga-me? Nunca teve medo de bandidos? Eu gosto imenso. O bandido é o covarde valente, sem a coragem de afirmar. Sempre tive vontade de encontrar um bandido face a face. Se fôssemos atacados?

José - Sempre o mesmo barão. Até amanhã, Hortência! Descanse.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/200]]==
Não fique mais nervosa. Adeus.

Madame Vargas - Até amanhã. (saem José e Belfort). Ah! Dia! Dia horrível que não acaba! Mas algumas horas e salvo-me!

D. Maria - Queres partir?

Madame Vargas - Quero impedir que mais uma vez estraguem o meu futuro. Só! Quero ser feliz, compreendes? Quero mostrar publicamente que eu também amo, que posso ser uma esposa que se inveje. Quero a claridade do dia! Basta de escuro, basta de crime.

D. Maria - Não te excites assim, com as.próprias palavras. Tens um pouco de culpa...

Madame Vargas -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/201]]==
Tia, não me censures.

D. Maria - Eu teria dito a esse pequeno cínico as coisas como elas são, desde o começo. Garanto que só ameaça vingar-se por despeito.

Madame Vargas - A quem o dizes! E a cada gesto seu, mais sobe José no meu conceito, mais vejo quanto desci, mais sinto a minha ignomínia, mais amo o outro. Sim. Não é mais

interesse, não é mais, não_ Com esse que me ofereceu tudo e não pediu nada, com esse eu iria. Porque o amo! Porque o amo! E ter aquela criatura imaginando estragar a minha vida, perder-me no conceito de José, só porque me assaltou num _momento de _lassidão e de amargor! Oh! não sabe ele como me defenderei! Faltam apenas algumas horas. Depois já não poderá dizer nada, já não
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/202]]==
poderá. fazer nada, estará sem os dentes de veneno e peçonha...

D. Maria (indo apagar o lustre central) - Vem deitar-te. É melhor.

Madame Vargas - Não. Um instante. Quero repousar os nervos.

D. Maria (hesitante) - Não fazes hoje nenhuma tolice?

Madame Vargas - Oh! Tia!

D. Maria - Ainda ontem, minha filha!

Madame Vargas - Ontem... vai já tão longe. Hoje preferiria morrer.

D. Maria - Ainda bem. Tudo menos aquilo.

Madame Vargas -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/203]]==
Oh! tia, não insistas. Até já; vai-te deitar.

D. Maria - Até já, meu tesouro. Hás de ver. Não acontecerá nada de mau. Ele não cometerá as infâ mias que disse. Repousa. Está para chegar a felicidade. Não te apoquentes mais. (sai).

Madame Vargas, um instante só.

Madame Vargas - Como custa chegar a felicidade!

Tem um largo suspiro, fica um instante diante do espelho abatida. A porta do terraço descerra-se. Entra por ela num golfão de luar Carlos. Madame Vargas vê a sua entrada pelo espelho. Volta-se aterrada.

Carlos - Boa noite.

Madame Vargas - Tu? Tu aqui?
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/204]]==

Carlos - Do que te admiras? Não é a primeira vez.

Madame Vargas - Voltaste? Voltaste depois do que se deu ontem conosco.

Carlos - Como vês. Não incomodo? Andei por fora à espera que os outros. saíssem.

Madame Vargas - Tens coragem de voltar, de entrar aqui, sem o meu consentimento, alta hora?

Carlos - Deixei-te tão doida hoje à tarde! Precisávamos conversar, não te parece?

Madame Vargas - Mas não temos mais que dizer. Mais nada. Será o que tu quiseres. Tudo quanto quiseres.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/205]]==

Carlos - Finge calma! estás convencida de garantias. O barão encheu-te de confiança. Vê­se!

Madame Vargas - Não. Fizeste-me sofrer muito e perdeste com isso o que me restava de afeição por ti. Podes fazer o que quiseres. desinteresso me.

Carlos - Ainda bem. Foi o que eu fiz, descansa.

Madame Vargas - Que fizeste?

Carlos - Preparei uma pequena vingança.

Madame Vargas -Vindo aqui mais uma vez, torturar-me e desgostar-me ainda mais de ti?

Carlos - Seria isso uma vingança?

Madame Vargas -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/206]]==
Mas que vingança? Vingança porquê?

Carlos - Porque me deu na cabeça.

Madame Vargas - Sabes que começo a perder a calma!

Carlos - Vais perdê-la de todo dentro de alguns momentos.

Madame Vargas - Tu é que te vais embora imediatamente.

Carlos - Tem tempo. depois de liquidarmos o nosso caso.

Madame Vargas - Mas afinal que queres tu? Não creio que me vás exigir uma noite, depois do que me disseste hoje. Que queres tu? Discutir o que estamos fartos de saber?
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/207]]==
Ameaçar-me? Dize, fala. Que queres tu afinal?

Carlos - Não sei se recordas há três meses uma noite de luar assim?

Madame Vargas - Desgraçada Noite!

Carlos - Há três meses era outro o teu pensar...

Madame Vargas - Não pensava de forma alguma. Rolava para um abismo.

Carlos (sempre calmo, sentando-se) - Pois há três meses eu beijava doido de alegria um bilhete teu...

Madame Vargas - Não tragas a história do bilhete. sempre a mesma, sempre a mesma.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/208]]==

Carlos - Foi o único que me escrevestes. Beijei-o muito. Tenho-o de cor.

Madame Vargas - Devias restituir-mo.

Carlos - Acabo de o fazer.

Madame Vargas - Como?

Carlos - Recordas de certo as breves palavras sem nome algum, misteriosamente atiradas à sombra "espero-o hoje à noite. Deus perdoe a minha loucura. Venha a 1 hora".

Madame Vargas - Loucura! Desastrada loucura!

Carlos - Mas porque, se o bilhete sem o meu nome não era para mim?

Madame Vargas -
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/209]]==
Hein?

Carlos - Era um bilhete que transitava pelas minhas mãos. Só hoje compreendi, e ao sair daqui, meti-o num subscrito e mandei-o a quem de direito pertence agora. É um bilhete talismã. Serve de passe.

Madame Vargas - Não compreendo.

Carlos - É simples, caramba! Mandei o teu bilhete ao dr. José ferreira.

Madame Vargas - Tu fizeste isso?

Carlos - Com certeza lho entregaram agora, quando voltou para casa.

Madame Vargas - Tu fizeste isso?
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/210]]==

Carlos - Honestamente, sem uma palavra minha. Sou um homem que se preza. E depois a cena é muito mais interessante como a imagino. A estas horas, o Dr. Ferreira deve estar doido de alegria, a olhar o relógio.

Madame Vargas - Mas para que fizeste isso? Por que não me deste o bilhete a mim? O José virá, eu direi qualquer coisa... É tão simples mentir! Não terás feito mais uma pequena infâmia para me aborrecer.

Carlos - Decididamente perdes a inteligência com a perspectiva do casamento. Mandei-lhe o teu bilhete e vim esperá-lo contigo.

Madame Vargas - Tu?

Carlos - Ah! minha dona, pensavas então que eu era qualquer trapo, a por de lado no
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/211]]==
melhor momento? Estavas crente que era possível enganar-me, arredar-me com cantigas e as ameaças do Belfort, esse velho ridículo que não sei bem o que e aqui? Pensavas mesmo que realizarias o negócio sem me prevenir, pondo-me no andar da rua? Não! Ah! não! Eu

sou alguém, sabes, eu sou alguém. Não sou homem que ponham a andar, não sou desses. Cá estou. Vamos esperá-lo juntos. Ou não tem vergonha, ou com ele não arranjas mais nada. Depois será o que for!

Madame Vargas - Miserável! Como és miserável!

Carlos - Isso. Chama-me nomes. Vamos ver depois. Com aquele ar de demoiselle de Sion o Dr. José vai receber um golpe em pleno.

Madame Vargas - Indigno! Covarde! Perder assim uma mulher, perder pelo prazer da infâmia,
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/212]]==
sem outro fim senão o de fazer mal! Por que, meu deus? Por que? Mas pensas mas se acreditas que eu não resista.

Carlos - Vamos a ver como.

Madame Vargas - Sai, sai, já daqui.

Carlos - Muito bonito como teatro.

Madame Vargas - Covarde!

Carlos - Fala baixo, pode acordar alguém.

Madame Vargas - Ao contrário, gritarei. Vou chamar gente, chamo todos. Mando-te por fora, pelos criados.

Carlos - estou certo de que o não farás. é o escândalo já. Ficarão todos sabendo das
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/213]]==
nossas relações - porque eu também gritarei, contarei. Talvez cheguemos a ter a polícia. Hortência, venha cá.

Madame Vargas - Larga-me!

Carlos - Seja! Mas vejo que já não queres gritar. Sempre prudente. O melhor é mesmo esperarmos o homem. É meia-noite. Temos diante de nós uma hora, se ele não chegar antes.

Madame Vargas - Não. Tudo o que quiserdes. Carlos, tudo, menos essa atroz miséria! Chamá-lo aqui, mostrar-me tal qual sou!

Carlos - Isso é para os íntimos, ou antes para aqueles a quem já não queres...

Madame Vargas - Não é possível! Não é possível! Não farás isso!
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/214]]==

Carlos - Vais ver.

Madame Vargas - Depende ainda dele. E ele não vem,. afirmo-te eu; não vem porque compreende os perigos desta gente com que vivemos, porque desconfiará de uma traição

Carlos - Talvez. Como é homem, porém, terá pelo menos a curiosidade de vir ver. É escusado olhares as portas. (Dando volta à chave da porta da comunicação interna). Não sairás senão para o escândalo. E eu não desejo que ninguém nos perturbe. Dentro de 50 minutos: ele, tu.e eu. A apostar como vem?

Madame Vargas - Que venha! Que venha! Devia vir, sim, deve vir, tem de vir! Há infâmias que a fatalidade ajuda. Vem mesmo, esta a chegar. E eu sei que vem, porque antes já
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/215]]==
lhe escrevera chamando-o. Pobre José! Receberá duas cartas minhas. Sim. Escrevi. estou a ouvirte apenas como lição só para sentir bem a tua baixeza, para ver quanto desci. Mas o José, está a chegar. Contei-lhe tudo, tudo. Ele sabe tudo. E vai-te expulsar, vai-te correr como um criado ordinário.

Carlos - Havemos de ver.

Madame Vargas - Verás bem pago o teu cinismo. Um homem que tortura assim uma mulher é um covarde. Mas não és tu que o esperas, sou eu que te retenho para que ele te encontre. Que venha! Que venha! (Ruído fora, recua apavorada). Ah!

Carlos (dando um salto) - Silêncio! (Vai até a janela, espia o terraço. Hortência acompanha-o quase de rasto. Momento). Uf! Nada. Talvez o Braz, passando em baixo... (Olha Hortência). Muito menos desejo de que
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/216]]==
eu, hein? Dê-me o consolo ao menos de confessar que só escreveu a mim! Deixe-se de fingimentos, não delires. Sim. De fato. Há coisas pessoas na vida. Esta espera enerva. Tenha calma. _Ainda temos 40 minutos.

Madame Vargas (implorando)- Mas que vais fazer? Que vais fazer?

Carlos - Que vou fazer? O trepasso, minha filha!

Madame Vargas - Carlos!

Carlos - Aqui tem a minha amante: faça-a sua mulher. Hei de gozar-lhe a decepção!

Madame Vargas - Mas se não te fez mal algum?

Carlos - Por isso mesmo odeio-o. Odeio-o pelos seus ares superiores, pelo seu dinheiro,
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/217]]==
por essa honestidade palerma que ele exibe como um cartaz, pelas suas idéias, por tudo! Odeio-o visceralmente - odeio-o porque tu o amas! Honesto, rico, querendo casar! Pateta! Como se fosse dificil ser honesto e casar, quando -se tem dinheiro! Tivesse-o eu! Tivesse-o eu! E verias em vez deste "Capaz de tudo para viver" o teu honestíssimo esposo. Porque tu havias de amar-me. Oh! as mulheres! Havias de amar-me e enganar-me depois com outro. Aqui, porém, dá-se o inverso. Enganas-me para casar com ele! Veremos a gargalhada final quem a dá!

Madame Vargas - É a mim que tu perdes, só a mim... Desmoronas para sempre a minha vida...

Carlos - Que importa, se me abandonastes antes, se por todos os lados me dizem que eu não passo de um malandrim disfarçado? Que importa se devo ceder o lugar
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/218]]==
aos honestos, que são ricos? Eu te ajudaria a enganá-lo se mo tivesse dito. Não mo dissestes senão quando era impossível ocultar mais tempo. É porque só amas a ele. Eu vingo-me.

Madame Vargas - Ele é forte. Ele tem coragem.

Carlos - Não se trata de coragem. Trata-se de fatos. (
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/219]]==
Neste instante, batem à porta de dentro. Salto. Angústia. Carlos agarra o braço de Hortência). Baixinho! Baixinho! Se deixar entrar alguém aqui, o escândalo é amanhã de toda a cidade. estás perdida! (Batem de novo). Anda. pergunta quem é_ Com calma.

Madame Vargas - (Imenso esforço, vencida, olhando-o com ódio) - Quem está? ë a tia?

D. Maria (dentro) - Sim, minha filha. É quase uma hora. Não te vens deitar?

Carlos (baixo) - Tranqüiliza-a, anda.

Madame Vargas - Já vou. Não me aborreças. Deita-te. (Num ímpeto). Feche a... (Carlos tapa-lhe a boca).

Carlos - Cala-te. (Ela debate-se. Rolam ambos no divã. Silêncio angustioso). Tens que esperar. Quero
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/220]]==
que esperes. Ao menos hoje obedeces. Eu quero.

Madame Vargas - Odeio-te!

Carlos - E eu vingo-me! (O relógio bate meia hora dentro). Temos apenas trinta minutos. Pouco tempo.

Madame Vargas (Esfrega os olhos já secos de não poder chorar, alisa os cabelos, como se convencendo) - Ele vem! Ele vem! (Desespero). Não fiques, oh! Já te vingastes de mais. Sim. Confesso. Devia ter dito tudo, devia ter falado. Mas já resgatei o meu crime. Sei que é brincadeira tua, que nada disso é verdade, que não passa de uma tortura, uma grande tortura... Pelo amor de Deus, pelo nosso amor...

Carlos - Pelo nosso amor, egoísta! Pelo nosso amor, traidora! Pelo nosso amor, vendida!

Madame Vargas - Vai-te! Vai-
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/221]]==
te! Não fiques! Não me tortures! Eu não quero que ele saiba! Não que não! Nunca! Nunca! Se tens ciúmes, mata-me! Mata-me! Anda, mata-me! Mas não lhe digas nada.

Carlos - Dentro de alguns minutos.

Madame Vargas - Canalha! Canalha! Canalha!

Carlos - Vem gente.

Madame Vargas - Cana... (Estaca, porém. Carlos precipita-se para a janela. Espia).

Carlos - É um vulto. Caminha entre as árvores. Veio cedo. É ele.

Madame Vargas (Cai na poltrona sentada, batendo o queixo no auge o pavor) - É ele! É ele! É ele!
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/222]]==

Carlos - (tirando o revólver do bolso da calça e colocando-o no bolso do casaco) - Seja a Bela Mme. Vargas, sempre até o fim. Tenha ânimo!

Madame Vargas - Crápula! Eu direi tudo.

Carlos (abre todo um lado da porta) -Esperemos bem. (precipita-se na cadeira em que está sentada Mme. Vargas. Torcendo-lhe a mão). Sinto-lhe os passos rápidos na escada. tenha o ar de quem me presta atenção. Ande.

Madame Vargas (debatendo-se) - Larga-me! Larga-me! (faz um último esforço para soltar-se).

Belfort (entra, lívido, rápido, vozforte) - Afinal encontro-te! (Carlos ergue-se atônito. Mme. Vargas pende na cadeira. Belfort a Hortência). Mil perdões por entrar na sua casa tão tarde. Mas vi luz e tive a certeza de que Carlos estava cá. Chegou de certo depois dos outros, disse eu. E subi. (A Carlos). Vim buscá-lo.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/223]]==

Carlos (entra arrogante e atônito)- A mim?

Madame Vargas - Preciso de você já!

Carlos - Esquisito.

Belfort - Extremamente. Tanto que você vai sair já.

Carlos - É o senhor quem manda?

Belfort - Nada de rodeios. É tarde. Sai já! Carlos- Manda também cá?

Belfort - Mando onde devo mandar. É inútil a bravata comigo, menino. Poupe-me um pouco a sua petulância. cartas na mesa. _A
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/224]]==
senhora Hortência Vargas vai casar com o Dr. José Ferreira. Eu quero. Você é demais. Disse-lhe que se afastasse. Não quis. Repito-o. Compreendeu? Perdeu a partida.

Carlos - Talvez. Esperemos por esse Ferreira. Mais alguns minutos e ele chega. Veremos.

Madame Vargas - Barão, salve-me! salve-me!

Belfort - Eu é que vou esperar sem você. Saia.

Carlos - Não acredite que me aterroriza.

Belfort - Cale-se! Conheço-o bem. Ou você sai imediatamente, sem encontrar o Dr. José Ferreira ou está amanhã na prisão. Disse-lhe que pensasse. Quer
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/225]]==
brincar comigo. Engana­se. Tenho-o no bolso, e se fizer contra Hortência mais um gesto está em mau lugar. Madame Vargas (horrorizada)- Belfort!

Belfort - Nada como os grandes remédios.

Carlos - Caluniador.

Belfort - Por que? Tenho a sua carta pedindo-me perdão, tenho a letra em que tão mal fingiu a minha e a firma de seu pai, e o denuncio com todas as provas como falsificador da minha firma.. Disse-lho já se sabe que o faço. Faço-o à primeira tentativa sua. A sua cena é bonita enquanto serve para contar nos clubes. É moda e dá amantes até, mas muda quando tem por fim um cubículo da detenção, mesmo arejado. Saia!
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/226]]==

Carlos - É indecente o que faz.

Belfort - Não insista. O ar de fora far-lhe-á bem. E note: mesmo o respeito que tenho por seu pai, não impedirá que o declare publicamente e o faço prender se disser uma palavra a respeito deste caso. Mando-o prender irrevogavelmente.

Carlos - Há amizades suspeitas.

Belfort - E gente como você que não deixa dúvidas. Mas saia. A situação é ridícula. Cheguei no momento em que ia cometer a sua maior torpeza. dessas torpezas que estragam vidas mas não levam à cadeia. Deixo-lhe o último insulto. Desabafe e fuja da cadeia que pela sua demora ameaça começar aqui. Mais um segundo e está preso.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/227]]==

Carlos - É capaz?

Belfort - Experimente!

Carlos (pega no chapéu, excitação, fúria) - Velho pulha!

(Sai)

Madame Vargas (correndo ao barão) - Ele vai encontrá-lo. Ele dirá tudo! Estou perdida!

Belfort - Em homens como Carlos tenho a máxima confiança. Só há contra esses apaches da nossa sociedade uma coisa respeitável: a cadeia. Ele sabe que eu o liquido. Já não pensa mais em vingança. Vai daqui para um clube a passar o resto da noite com champagne pago pelos outros.

Madame Vargas - Mas mandou ao José o único bilhete que ele tinha escrito. José vem aí.
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/228]]==

Belfort - Esperaremos juntos o José. O pobre rapaz ficará enternecido com a lembrança. Aí está um bilhete que o mau serviço dos correios levou três meses a entregar ao seu verdadeiro destinatário.

Madame Vargas - Meu amigo! Foi Deus que o mandou para salvar a minha vida!

Belfort - Deus, neste caso, foi apenas ter olhado, ao voltar da casa de José, o seu terraço e ver alguém que a ele subia. Era o Carlos, esperei-o. Como não saísse, subi. Talvez fosse mesmo Deus, porque o devo ao luar, parece dia... Apesar da literatura (Caminha para a janela).

Madame Vargas (num ímpeto beija-lhe a mão)- Meu amigo! Meu amigo! E perdoou, perdoou mesmo a minha falta, a minha loucura?

Belfort - Mas que
==[[Página:A Bella Madame Vargas.djvu/229]]==
é isto, Hortência? Ria, esteja alegre. Todos nós precisamos de perdão. E o mundo seria a maior sensaboria se as mulheres passassem por ele pensando em tudo quanto fazem...

E o pano cerra-se, enquanto a pobre e bela Mme. Vargas ri e chora, desfeita de emoções nos braços do seu velho amigo.

Revisão das 19h21min de 15 de setembro de 2014


ACTO TERCEIRO

 

(O mesmo scenario do segundo acto, seis horas depois. É o salão de musica á noite. Ha um extraordinario luar, que inunda os espaços e se alastra fóra pelo terraço. Das janellas e da porta vê-se bem o luar. A varanda está toda cheia de luz da noite.)


Estão no salão

MADAME VARGAS, BELFORT, BABY GOMENSORO, MADAME AZAMBUJA, D. MARIA, JULIETA, CARLOTA PAES, GASTÃO, DEPUTADO GUEDES e JOSÉ FEREIRA.

«(Quando levanta o panno todos em roda do piano dão palmas e aplaudem Mme Azambuja que termina o segundo nocturno de Chopin.)


Baby

É realmente admiravel.


Guedes

V. Ex. toca divinamente.


Carlota

É a alma de Chopin.


Belfort

Eu ficaria reconciliado com os pianos, se todos os amadores fossem como Mme Azambuja.


Madame Vargas

Não sei; esse nocturno deu-me vontade de chorar.


D. Maria

É porque estás nervosa.


José

Ainda tem dôr de cabeça?


Madame Vargas

Ainda, um pouco.


Baby

Deixe de cuidados demasiados. D. Hortencia não podia deixar de estar nervosa.


Madame Vargas

Ora esta. Porque?


Baby

Um nocturno de Chopin com este luar!


Carlota (indo á janella).
Está realmente um luar deslumbrante.


Gastão

Muito bonito.


Madame Azambuja

Um luar para tragedias.


Baby

O’ Dr. Fereira, avistamos a sua casa de cá?


José

Não mademoiselle.


Guedes

Está uma claridade de dia…


Madame Azambuja

Fica a gente romantica. Lembra Shakespeare.


José

Romeu e Julieta…


Julieta
Verona…
D. Maria

Uma escada de seda.


Carlota

E os versos do Bilac. (Madame Azambuja fica a tocar languidamente; enquanto em torno e perto da porta conversas. Madame Vargas e Belfort no primeiro plano).


Belfort

Porque está tão abatida?


Madame Vargas

A cabeça estala-me, já não posso ter mão em mim. É o maximo da resistencia.


Belfort

Mas porque abandonar a coragem no ultimo momento?


Madame Vargas

Porque é o desastre.


Belfort

Que ideia triste. Vae partir e tudo será pelo melhor, ao contrario.


Madame Vargas

É que não pode imaginar o que se passou com Carlos. A sua presença exarcebou-o.


Belfort (vinco na testa).
Hein?


Madame Vargas

Ameaçou-me de tal forma, que a todo o instante o espero. Carlos é capaz de tudo!


Belfort

Minha cara Hortencia, pode ter a certeza de que são raros os capazes de tudo. Os capazes de tudo são os excepcionaes. O mundo é uma grande repartição publica. Nessas repartições há sempre um ministro para centenas de funcionarios. No mundo há um ser d’excepções para milhares de outros que não passam de amanuenses da vida.


Madame Vargas

Amanuense o Carlos!


Belfort

Ha amanuense e amanuense. Ha os que trabalham, casam, pagam a lavadeira, tem filhos e comettem regularmente outras coisas insignificantes ; e ha os que indo á repartição pretendem cometter acções de maior importancia e não fazem nada. O Carlos pertence aos que não fazem nada. É amanuense da vida com a protecção do director e o medo dos credores.


Madame Vargas

Porque brincar ainda, barão, neste momento angustioso?


Belfort

Porque tenho confiança no futuro.


Madame Vargas

Se escapassemos até amanhã a catastrophe estaria adiada.


Belfort

Só se dão as catastrophes pelas quaes não esperamos.


Madame Vargas

Eu é que não posso mais. Se elle vem, se faz o escandalo público!…


Belfort

Esquece que estou aqui!


José (no grupo junto á janella).
Com essas disposições, o luar deixa-a incapaz de resistir?


Baby

Não sei. Teria uma grande vontade de ser conquistada. Deve ser bom, não acham?


Guedes

Aquelle grande palacete é o do banqueiro Praxedes?


D. Maria

Conhece-o? É um sujeito terrivel esse tal de Praxedes. Já me explicaram porque quando conversa fecha os olhos.


Julieta

Porque é?


D. Maria

É para ter tempo de fazer algumas sommas entre as perguntas e as respostas.


Carlota (ao fundo).

Hortencia, venha ver os effeitos do luar. Parece oiro liquido.


Madame Vargas (caminhando).

Ha noites doidas.


Baby

Doidas é o termo.


Belfort (baixo a José).
Parabens.


José

De que?


Belfort

Sei que parte amanhan.


José

Psio, quem lh’o disse?


Belfort

Hortencia estava a pedir-me que tratasse da passagem della.


Gastão (descendo).
É exquisito. Todos nós falamos do luar. Só o barão parece não o ver.


Belfort

Porque adoro as coisas simples e naturaes.


D. Maria

Acha então o luar pouco natural?


Belfort

O luar é o artificio. Mettemos-lhe tanta coisa, arrebicamol-a tanto, que nada mais resta do verdadeiro luar. A lua das cidades é uma invenção literaria. Acho muito mais natural a D. Carlota ou o Deputado Guedes.


Guedes

Mas já lhe tenho dito uma porção de vezes que não sou reconhecido…


Baby

Não é?


Guedes

Infelizmente!


Madame Azambuja

Mas o que vae ser então?


Belfort

Sim, se não fôr deputado o que vae ser então?


Guedes

Ah! isso… Hoje, com a certeza do meu degollamento, o partido que está no governo offereceu-me a candidatura á presidencia.


Baby

Bravo! Presidente!


Gastão

Mas são precisas muitas coisas para ser presidente?


Guedes

Sim. Capacidade, energia, tino…


Belfort

Tudo isso é de mais.


José

Como assim?


Belfort

Para ser presidente de estado no Brasil só é necessario uma qualidade : a de saber preparar o buffet.


Todos

Hein? Como?


Belfort

Porque sendo a campanha das candidaturas uma noite de contradanças, os vencedores só têm uma preoccupação politica administrativa : avançar na ceia…


Guedes (riso geral).
Vê-se que o barão gosta de brincar. Não respondo a pilherias.


Belfort

É sempre assim que os presidentes começam.


Madame Vargas

E se sahissemos um pouco?


D. Maria

Com este sereno!


Madame Vargas

Vamos todos até á estrada?


José

Que ideia!


Belfort

Que nervos, diga antes. Vae peiorar a sua dôr de cabeça.


Madame Vargas

Ao contrario. Talvez me faça bem. Venha d’ahi doutor.


Todos

Vamos! Não! Bella ideia!


Belfort

Eu não. Prefiro fumar um cigarro no terraço.


Madame Azambuja

Não. Estou cançadissima.


(Movimento de sahida, saem todos : ficam apenas Mme Azambuja, O deputado Guedes.)


Guedes

Que imprudencia, sahirem por ahi.


Madame Azambuja

Hortencia está nervosissima.


Guedes

Esta vida mundana é motivo de graves neurasthenias.


Madame Azambuja

Depois as preoccupações…


Guedes

Quaes?


Madame Azambuja

Só sustentar este luxo e escolher os flirts.


Guedes

Má lingua.


Madame Azambuja

Eu? Ao contrario. Falo a verdade. Só não vê quem não quer. Não lhe parece muito terno o Dr. Fereira.


Guedes

Sempre pensei que fosse o outro, o Dr. Carlos.


Madame Azambuja

E depois diga que sou eu a má lingua. Pois contam-no tambem, ao Snr. no rol dos apaixonados.


Guedes

Sabe bem que só tenho uma paixão.


Madame Azambuja

A politica?


Guedes

Nunca se ama o que nos sustenta.


D. Maria entra.


D. Maria

Que imprudencia! Lá se foram!


Guedes

É um passeio extravagante.


D. Maria

O Dr. Guedes é que não iria, hein? A Tijuca mette-lhe medo.


Guedes

Perdão. Mette-me medo quando vou com senhoras de respeito. Só, ou com homens, acho até graça. Já uma vez vim cá à noite com um amigo do meu estado e dei com uma ceia de estalo na meza do imperador. A illuminação era a velas multicores.


D. Maria

Que escandalo.


Guedes

Só cocottes e rapazes, que diziam os maiores horrores!


Madame Azambuja

Atacaram-no?


Guedes

Felizmente não. Escapei porque estava na roda o senador Polycarpo.


D. Maria

A proposito, a senhora do senador Polycarpo continua a enganar o marido?


Guedes

Absolutamente.


Madame Azambuja

É lá senhora para voltar atraz. Nunca!


Guedes

O Polycarpo é que enviuvou.


D. Maria

Foi o seu primeiro acto da satisfação á sociedade.


Baby e Belfort apparecem á janella do lado da varanda.


Madame Azambuja

Já acabou o cigarro?


Belfort

A apostar que falavam mal da vida alheia?


Baby

Enquanto não fallavamos de amor.


Madame Azambuja

Alguma declaração?


Belfort

Não. A Baby confessava que precisa amar. Eu disse-lhe que trabalhasse em alguma coisa util. O amor é sempre um resultante da falta do que fazer. Ella ri e não acredita. Chamou-me creança.


D. Maria

O topete desta menina!


Belfort

Deus fala pela bocca da innocencia.

Baby (que já está na sala).
Não me faça corar!
Belfort

Impossivel! Abusou tanto do rouge hoje que está permanentemente ruborisada. (Baby corre á janella. O barão escapa.)


Madame Azambuja

A verdade é que o barão é um inimigo do casamento.


Belfort (entrando).
Eu?


Guedes

Pelo menos não pensou nunca em casar.


Belfort

Apenas por influencia de leituras. Em rapaz caiu-me nas mão um livro antigo escripto em latim. Falava do casamento e dava o syllogismo do matrimonio segundo Bias.


Baby

Que Bias?


Belfort

Um sugeito muito antigo que morreu antes de nós nascermos. Bias diz : A mulher que escolhermos será bella ou feia. Se for bella, não será só tua, se for feia casarás com uma furia.


Madame Azambuja

Oh! Barão!


Belfort

É verdade que logo depois o autor citava Favorinus, que aconselha o meio termo entre as duas, e Quintus Ennius que chama o meio termo stata. Até hoje procuro a stata e não há meio de me resolver…


Madame Azambuja (indo ao piano corre uma escala).
Mas que extravagancia a de sua sobrinha, D. Maria. Tanto mais quanto estou arrependida de não ter ido tambem.


Belfort

Obrigado, por todos nós.


Madame Azambuja

Não. É que o luar me põe nervosa.


Belfort

O luar é o inventor de todas as loucuras, segundo alguns literatos. Até o nosso Guedes, com um luar destes seria capaz de as realizar.


Guedes

Não. Tenho sempre juízo… Não sou mais homem para essas coisas.


Belfort

Porque? Porque vae ser presidente de Estado?


Guedes

Porque a espinha m’o prohibe.


Baby

Soffre da espinha?


Guedes

Aqui onde me vê, D. Baby, sou um candidato a ataxia.


Baby

Então respiremos.


D. Maria

É uma molestia grave, Baby.


Baby

Mas basta que o Dr. Guedes seja candidato a ella para que a gente tenha a certeza de que não a apanha.


Guedes

Má! E o senhor barão a rir. Está a fazer da Baby uma discipula.


Belfort

Não. Rio com sentimentos conservadores — com medo de perder a alegria. É tão raro encontrar alguem alegre! Vejam os transeuntes na rua. Cada physionomia tem un vinco de preoccupação. As mulheres olham-se com mal disfarçado rancôr. Os homens não conseguem esconder a magua occulta. Já ninguem mais ri francamente. O riso foi a principio o prazer de devorar. Foi depois o prazer de viver. Hoje é o desespero de não poder arrasar a geração. A Baby ri por prazer, ao menos.


Baby

Obrigada pela conferencia. Vou colecionar anedotas.


(Mas pela varanda surgem a correr e a rir Madame Vargas, José, Gastão, Carlota, Julieta. Irrupção na sala.


Madame Azambuja

Ora viva a companhia!


Madame Vargas

Uma corrida louca, minha filha!


Carlota

Fomos perseguidos.


Guedes

Que dizia eu?


Julieta

Só o Gastão nos salvaria.


José

Imaginem. Dois automoveis cheios de cavalheiros e damas.


Madame Vargas

Queriam por força reconhecer-nos.


D. Maria

Como assim?


Madame Vargas

É que tinhamos tapado o rosto com as écharpes.


Julieta

O Amaral Fataça pegou-me o braço teimando que eu era a Liliane.


Carlota

Felizmente, Gastão conseguio fazel-o recuar.


Julieta

Trahiu-nos.


Belfort

Mais uma victoria nos biceps, Gastão?


Gastão

Qual biceps. Intelligencia!


Belfort

É sorprehendente!


Baby

Que fez você?


Julieta

Disse o nosso nome, é claro.


Gastão

Juro que não. Foi tudo quanto ha de mais simples. Disse que as senhoras eram outras.


Carlota

Que outras!


Gastão

Outras senhoras com que elles flirtam.


José

Foi um salve-se quem poder!


Carlota

E corremos até aqui.


Madame Vargas

Mas a scena augmentou-me ainda a dôr de cabeça.


José

Não será coisa de gravidade?


Madame Vargas

Não. Quando tenho uma forte emoção a dôr vem sempre.


José

Porque não toma uma pouco d’aspirina?


Madame Vargas

Não, obrigado.


Madame Azambuja

É uma dôr tremenda essa. Eu nunca a tinha tido. Parece-lhes impossivel? Pois é. Só ha oito dias é que a senti pela primeira vez. Quasi morro!


Belfort

Que me diz?


Madame Azambuja

Serio. Foi depois de um jantar em casa de Madame Braga, a esposa do homem de borracha.


Carlota

Aquella que dá agora recepções?

Gastão

Una senhora tremendamente gorda?


Madame Azambuja

Essa mesma. Nunca vi tanta gente feia reunida.


Baby

A dôr de cabeça talvez fosse disso.


Madame Azambuja

Gente que só vemos nos bailes officiaes do Cattete e nas reuniões para a construcção da Torre do Coração de Jesus, no club dos Diarios. Havia trez donos de seringaes, com diamantinos nos dedos.


Baby

Que horror os diamantinos nos dedos dos homens!


Madame Azambuja

A Braga estava decotada, com um collar que o marido disse ter custado 200 contos.


Carlota

É uma relação muito razoavel. Não acha, D. Maria?


D. Maria

D’accordo. Très bien.


Madame Azambuja

Mas é que vocês não imaginam a Braga decotada!


Baby

Eu a vi hontem no lyrico.


Madame Azambuja

Não é verdade? Já viste decote igual?


Baby

Francamente em publico, desde que perdi a minha ama de leite, foi a primeira vez…


Guedes

Ma o decote da senhora Braga é que lhe causou dôr de cabeça?


Madame Azambuja

Não sei. Attribuo aos seringueiros, ao decote, aquella gente toda e a uma salada, á moda do Pará, que serviram no fim. Era de matar.


Gastão

Não ha nada peior do que uma salada quando faz mal.


Madame Azambuja

Até agora não sei do que era. O senhor barão, que sabe tudo conhece por acaso a salada do Pará?


Belfort

Qual dellas? Porque ha muitas. Salada é o termo que se applica admiravelmente a todas as coisas do Brazil. Ha a salada politica de que por exemplo agora o Guedes é o azeite. Ha a salada philosophica em que ninguem se entende. Ha a salada social, uma dessas saladas panachés que dariam indigestões a um avestruz. A qual dellas se refere?


Julieta

Ás que se comem, está bem visto.


Belfort

Dessas não sei. É verdade que o diplomata Schmidt pretendeu ensinar-me uma. Mas não consegui. Quando chegava a lição estava sempre com champagne de mais.


José

Era apanhal-o quando a tivesse de menos.


Belfort

Impossivel. Schmidt apostou que o champagne não lhe fez mal. De modo que quanto mais bebe mais vontade tem de beber para mostrar que é forte. Tem com isso um lucro. Apesar de morar á beira mar desconhece a resaca…


D. Maria

Mas, pelo amor de Deus, não falemos mal da vida alheia!


Belfort

Que havemos de fazer então para sermos elegantes?


Carlota

Irmo-nos embora, por exemplo. Hortencia precisa descançar.


Madame Vargas

Oh! não.


Carlota

Pois sim! Não deseja você outra coisa.


Gastão

Está evidentemente doente.


José

Não diga!


Madame Vargas

Descance. Não tenho nada.


Guedes

Mas ha de dar licença. (cumprimenta).


Julieta

É isso mesmo. Estamos insuportaveis.


Carlota

Vivemos quasi na casa de Hortencia.


Madame Azambuja

Hoje só faltou o Dr. Carlos.


Baby

É verdade. O que andará fazendo aquelle conquistador?


Belfort

Dorme com certeza sobre os loiros.


Madame Vargas

Até amanhã.


Guedes

Vae V. Ex. ao Lyrico?


Madame Vargas

Talvez.


Madame Azambuja

É opera nova.


Belfort

Então não presta.


Julieta

Porque?


Belfort

Porque todas as operas novas são sempre para os entendidos do Rio, boracheiras tremendas.


Baby

Se D. Hortencia fôr, eu quero um lugar no camarote.


Madame Azambuja

Por causa do tenor?


Baby

Por causa do Gastão. O camarote do pae é pegado.


Madame Azambuja

Para começar, quer você vir no meu automovel? Deixo-a em casa.


Baby

Merci. Acceito.


Põem as capas. D. Maria ajuda-as. Cumprimentos shake-hands.


Guedes

É uma imprudencia vir á porta, senhora D. Hortencia.


Carlota

Não venha Hortencia.


Madame Azambuja

Melhoras. Nunca vi você tão nervosa como esta noite.


Baby

É verdade. Eu também. Ó Dr. José, leve-nos até lá em baixo.


José

Mas, vou tambem com as senhoras.


Carlota

Como, se mora para cima?


Madame Azambuja

Nada de flirts, Baby. É tarde (no salão sós Belfort e Hortencia).


Belfort

Que lhe disse eu? Não veio!


Madame Vargas

Mas onde estará, que fará elle?


Belfort

Tranquillamente em qualquer club.


Madame Vargas

O barão não o conhece.


Belfort

Melhor do que a Hortencia.


Madame Vargas

Elle faz alguma, elle disse que faria.


Belfort

Esta noite pelo menos parece ter adiado. Tenho a certeza. Foi a sua ultima scena. Elle sabe quem eu sou, e sabe que o tenho…


Madame Vargas

Barão, salve-me! Mais algumas horas e eu terei evitado esse desgraçado empecilho. Já começam a falar nelle, já o notam. Ouviu a Renata?


Belfort

Tenha confiança. Eu quero e quando eu quero, raramente os outros deixam de querer o que eu quero. Estou vigilante. se o que lhe disse não bastar, agirei, e deante do que eu tenho, as velleidades desaparecerão.


José (voltando).
Então até amanhã.


Madame Vargas

Meu bom José… Vae, não é assim?


José

Que se ha de fazer, se é vontade sua.


Madame Vargas

José, vá. E saiba que nunca na minha vida estimei alguem como o estimo.


José

Está nervosa, Hortencia. Continua nervosa. Não imagina como fico inquieto. Ainda ha pouco quasi compromette o nosso segredo…


Belfort

Descance, é a emoção da despedida. O unico meio de ser feliz é não discutir os caprichos da dama dos nossos sonhos.


José

Eu estou tambem muito alegre, e muito triste!


Madame Vargas

Não! Não! Deves ficar alegre, e só alegre!


Belfort

Está bem, está bem, nada de nervos.


José

Eu vou, Hortencia. Até amanhã.


Hortencia

Adeus, meu querido José (dá-lhe a mão a beijar).


Belfort (interrompe).

Vae para sua casa?


José

Claro. Arranjar as malas.


Belfort

Consente que o acompanhe? A noite está linda. Preciso dar um passeio. Leve-o no meu automovel e conversaremos.


José

Não se encommoda, por quem é… Estamos a duzentos metros se tanto…


Belfort

Não. Quero ver como se comporta. Já não o largo! Minha cara Hortencia. Tenha fé! Está tudo acabado. Até amanhã (a D. Maria que lhe dá o sobretudo e o chapeo). Não, sem sobretudo. Obrigado (a José sahindo). Diga-me? Nunca teve medo de bandidos? Eu gosto immenso. O bandido é o covarde valente, sem a coragem d’afirmar. Sempre tive vontade de encontrar um bandido face a face. Se fossemos atacados?


José

Sempre o mesmo barão. Até amanhã Hortencia! Descance. Não fique mais nervosa. Adeus.


Hortencia

Até amanhã (saem José e Belfort).


Madame Vargas

Ah! Dia! Dia horrivel que não acaba! Mais algumas horas e salvo-me!


D. Maria

Queres partir?


Madame Vargas

Quero impedir que mais uma vez estraguem o meu futuro. Só! Quero ser feliz, comprehendes? Quero mostrar publicamente que eu tambem amo, que posso ser uma esposa que se inveje. Quero a claridade do dia! Basta de escuro, basta de crime.


D. Maria

Não te excites assim, com as proprias palavras. Tens un pouco de culpa…


Madame Vargas

Tia não me censures.


D. Maria

Eu teria dito a esse pequeno cynico as coisas como ellas são, desde o começo. Garanto que só ameaça vingar-se por despeito.


Madame Vargas

A quem o dizes! E a cada gesto seu, mais sobe José no meu conceito, mais vejo quanto desci, mais sinto a minha ignominia, mais amo o outro. Sim. Não é mais interesse, não é mais, não. Com esse que me ofereceu tudo e não pediu nada, com esse eu iria. Porque o amo!

Porque o amo! E ter aquella creatura imaginando estragar a minha vida, perder-me no conceito de José, só porque me assaltou num momento de lassidão e de amargor! Oh! não sabe elle, como me defenderei! Faltam apenas algumas horas. Depois já não poderá dizer nada, já não poderá fazer nada, estará sem os dentes de veneno e peçonha…


D. Maria (indo apagar o lustre central).

Vem deitar-te. É melhor.


Madame Vargas

Não. Um instante. Quero reposar os nervos.


D. Maria (hesitante).

Não fazes hoje nenhuma tolice?


Madame Vargas

Oh! Tia!


D. Maria

Ainda hontem, minha filha!


Madame Vargas

Hontem… vae já tão longe. Hoje preferiria morrer.


D. Maria

Ainda bem. Tudo menos aquillo.


Madame Vargas

Oh! tia, não insistas. Até já; vai-te deitar.


D. Maria

Até já, meu thesouro. Has de ver. Não acontecerá nada de mau. Elle não cometerá as infamias que disse. Repousa. Está para chegar a felicidade. Não te apoquentes mais (sae).


Madame Vargas, um instante só.


Madame Vargas

Como custa chegar a felicidade!


(Tem um largo suspiro, fica um instante deante do espelho abatida. A porta do terraço descerra-se. Entra por ella num golphão de luar Carlos. Madame Vargas vê a sua entrada pelo espelho. Volta-se aterrada).


Carlos

Bôa noite.


Madame Vargas

Tu? Tu aqui?


Carlos

Do que se admira? Não é a primeira vez?


Madame Vargas

Voltaste? Voltaste depois do que se deu hontem comnosco?


Carlos

Como vês. Não encommodo? Andei por fóra á espera que os outros sahissem.


Madame Vargas

Tens coragem de voltar, de entrar aqui, sem o meu consentimento alta hora?


Carlos

Deixei-te tão doida hoje á tarde! Precisavamos conversar, não te parece?


Madame Vargas

Mas não temos mais que dizer. Mais nada. Será o que tu quizeres. Tudo quanto quizeres.


Carlos

Finges calma! estás convencida de garantias. O barão encheu-te de confiança. Vê­-se!


Madame Vargas

Não. Fizeste-me soffrer muito e perdeste com isso o que me restava de affeição por ti. Podes fazer o que quizeres. Desinteresso-me.


Carlos

Ainda bem. Foi o que eu fiz, descança.


Madame Vargas

Que fizeste?


Carlos

Preparei uma pequena vingança.


Madame Vargas

Vindo aqui mais uma vez torturar-me e desgostar-me ainda mais de ti?


Carlos

Seria isso uma vingança?


Madame Vargas

Mas que vingança? Vingança porquê?


Carlos

Porque me deu na cabeça.


Madame Vargas

Sabes que começo a perder a calma!


Carlos

Vaes perdel-a de todo dentro de alguns momentos.


Madame Vargas

Tu é que te vaes embora immediatamente.


Carlos

Tem tempo. Depois de liquidar-mos o nosso caso.


Madame Vargas

Mas afinal que queres tu? Não creio que me vás exigir una noite, depois do que me disseste hoje. Que queres tu? Discutir o que estamos fartos de saber? Ameaçar-me? Dize, fala. Que queres tu afinal?


Carlos

Não sei se recorda ha trez mezes uma noite de luar assim?


Madame Vargas

Desgraçada noite!


Carlos

Ha trez mezes era outro o seu pensar…


Madame Vargas

Não pensava de forma alguma. Rolava para um abysmo.


Carlos (sempre calmo, sentando-se).

Pois ha trez mezes eu beijava doido de alegria um bilhete teu…


Madame Vargas

Não tragas a historia do bilhete. Sempre a mesma, sempre a mesma.


Carlos

Foi o unico que me escreveste. Beijei-o muito. Tenho-o de cór.


Madame Vargas

Devias restituir-m’o.


Carlos

Acabo de o fazer.


Madame Vargas

Como?


Carlos

Recordas de certo as breves palavras sem nome algum, mysteriosamente atiradas á sombra. Espero-o hoje á noite. Deus perdôe a minha loucura. Venha á 1 hora.


Madame Vargas

Loucura! Desastrada loucura!


Carlos

Mas porque, se o bilhete sem o meu nome não era para mim?


Madame Vargas

Hein?


Carlos

Era um bilhete que transitava pelas minhas mãos. Só hoje comprehendi, e ao sair d’aqui, metti-o num subscripto e mandei-o a quem de direito pertence agora. É um bilhete talisman. Serve de passe.


Madame Vargas

Não comprehendo.


Carlos

É simples, caramba! Mandei o teu bilhete ao dr. José Fereira.


Madame Vargas

Tu fizeste isso?


Carlos

Com certeza lh’o entregaram agora, quando voltou para casa.


Madame Vargas

Tu fizeste isso?


Carlos

Honestamente, sem uma palavra minha. Sou um homem que se preza. E depois a cena é muito mais interessante como a imagino. A estas horas, o Dr. Fereira deve estar, doido de alegria a olhar o relogio.


Madame Vargas

Mas para que fizeste isso? Porque não me deste o bilhete a mim. O José virá, eu direi qualquer coisa… É tão simples mentir! Não terás senão feito mais uma pequena infamia para me aborrecer.


Carlos

Decididamente perdes a intelligencia com a perspectiva do casamento. Mandei-lhe o teu bilhete e vim esperal-o comtigo.


Madame Vargas

Tu?


Carlos

Ah! minha dona, pensavas então que eu era qualquer trapo, a pôr de lado no melhor momento? Estavas crente que era possivel enganar-me, arredar-me com cantigas e as ameaças do Belfort, esse velho ridiculo que não sei bem o que é aqui? Pensavas mesmo que realisarias o negocio sem me prevenir, pondo-me no andar da rua? Não! Ah! não! Eu sou alguem, sabes, eu sou alguem. Não sou homem que ponham a andar, não sou desses. Cá estou. Vamos esperal-o juntos. Ou não tem vergonha, ou com elle não arranjas mais nada. Depois será o que fôr!


Madame Vargas

Miseravel! Como és miseravel!


Carlos

Isso. Chama-me nomes. Vamos ver depois. Com aquelle ar de demoiselle de Sion o Dr. José vae receber um golpe em pleno.


Madame Vargas

Indigno! Covarde! Perder assim uma mulher, perder pelo prazer da infamia, sem outro fim senão o de fazer mal! Porque, meu deus? Porque! Mas pensas mal se acreditas que eu não resista.


Carlos

Vamos a ver como.


Madame Vargas

Saia, saia, já d’aqui.


Carlos

Muito bonito como theatro.


Madame Vargas

Covarde!


Carlos

Fale baixo, pode acordar alguem.


Madame Vargas

Ao contrario, gritarei. Vou chamar gente, chamo todos. Mando-te pôr fóra, pelos creados.


Carlos

Estou certo de que o não farás. É o escandalo já. Ficarão todos sabendo das nossas relações — porque eu também gritarei, contarei. Talvez cheguemos a ter a policia. Hortencia, venha cá.


Madame Vargas

Largue-me!


Carlos

Seja! Mas vejo que já não quer gritar. Sempre prudente. O melhor é mesmo esperar-mos o homem. É meia noite. Temos deante de nós uma hora se elle não chegar antes.


Madame Vargas

Não. Tudo o que quizeres Carlos, tudo, menos essa atroz miseria! Chamal-o aqui, mostrar-me tal qual sou!


Carlos

Isso é para os intimos, ou antes para aquelles a quem já não quer…


Madame Vargas

Não é possivel! Não é possivel! Não farás isso!


Carlos

Vais ver.


Madame Vargas

Depende ainda delle. E elle não vem, affirmo-te eu; não vem porque comprehende os perigos desta gente com que vivemos, porque desconfiará de uma traição…


Carlos

Talvez. Como é homem, porem, terá pelo menos a curiosidade de vir ver. É excusado olhares as portas. (Dando volta a chave da porta da communicação interna). Não sahirás senão para o escandalo. E eu não desejo que ninguem nos perturbe. Dentro de 50 minutos : elle, tu, e eu. A apostar como vem?


Madame Vargas

Que venha! Que venha! Deve vir, sim, deve vir, tem de vir! Ha infamias que a fatalidade ajuda. Vem mesmo, está a chegar. E eu sei que vem, porque antes já lhe escrevera chamando-o. Pobre José! Receberá duas cartas minhas. Sim. Escrevi. Estou a ouvir-te apenas como lição só para sentir bem a tua baixesa, para ver quanto desci. Mas o José, está a chegar. Contei-lhe tudo, tudo. Elle sabe tudo. E vae-te expulsar, vae-te correr como um criado ordinario.


Carlos

Havemos de ver.


Madame Vargas

Verás bem pago o teu cynismo. Um homem que tortura assim uma mulher é um covarde. Mas não és tu que o esperas, sou eu que te retenho para que elle te encontre. Que venha! Que venha! (Ruído fora, recua apavorada.) Ah!


Carlos (dando um salto).

Silencio! (Vae até á janella, espia o terraço. Hortencia acompanha-o quasi de rastos. Momento.) Uf! nada. Talvez o Braz, passando em baixo… (Olha Hortencia). Muito menos desejo de que eu, hein? Dê-me o consolo ao menos de confessar que só escreveu a mim! Deixe de fingimentos, não delire. Sim. De facto. Ha coisas penosas na vida. Esta espera enerva. Tenha calma. Ainda temos 40 minutos.


Madame Vargas (implorando).

Mas que vaes fazer? Que vaes fazer?


Carlos

Que vou fazer? O trepasse, minha filha!


Madame Vargas

Carlos!


Carlos

Aqui tem a minha amante ; faça-a sua mulher. Hei de gosar-lhe a decepção!


Madame Vargas

Mas se não te fez mal algum?


Carlos

Por isso mesmo odeio-o. Odeio-o pelos seus ares superiores, pelo seu dinheiro, por essa honestidade palerma que elle exhibe como um cartaz, pelas suas ideias, por tudo! Odeio-o visceralmente — odeio-o porque tu o amas! Honesto, rico, querendo casar! Pateta! Como se fosse difficil ser honesto e casar, quando se tem dinheiro! Tivesse-o eu! Tivesse-o eu! E verias em vez deste « Capaz de tudo para viver » o teu honestissimo esposo. Porque tu havias de amar-me. Oh! as mulheres! Havias de amar-me e enganar-me depois com outro. Aqui, porem dá-se o inverso. Enganas-me a mim para casar com elle! Veremos a gargalhada final quem a dá!


Madame Vargas

É a mim que tu perdes, só a mim… Desmoronas para sempre a minha vida.


Carlos

Que importa, se me abandonaste antes, se por todos os lados me dizem que eu não passo de um malandrim desfarçado? Que importa se devo ceder o lugar aos honestos, que são ricos? Eu te ajudaria a enganal-o se m’o tivesses dito. Não m’o disseste senão quando era impossivel occultar mais tempo. É porque só amas a elle. Eu vingo-me.


Madame Vargas

Elle é forte. Elle tem coragem.


Carlos

Não se trata de coragem. Trata-se de factos. (Mostrando o bolso da calça onde tem o revolver.) Depois não ha valentias deante disto.


Madame Vargas

Meu Deus! Meu Deus! Nāo. Nāo é possivel! Não vas ficar aqui! Não quero mas sangue na minha vida! Nāo. Eu sujeito-me. Eu recuso o casamento. Mas parte; deixa-me esperal-o só. Dir-lhe-ei que não quero mais. Que só te quero a ti. Mas parte. Ou esconde-te. Parte. Vae-te embora.

Carlos

Dir-lhe-ás tudo isso á minha vista. (Neste instante, batem á porta de dentro. Salto. Angustia. Carlos agarra o braço de Hortencia.) Baixinho! Baixinho! Se deixar entrar alguem aqui, o escandalo é amanhã de toda a cidade. Estás perdida! (batem de novo). Anda. Pergunta quem é. Com calma.


Madame Vargas
(Immenso esforço, vencida, olhando-o com odio).

Quem está? É a tia?


Maria (dentro).

Sim, minha filha. É quasi uma hora. Não te vens deitar?


Carlos (baixo).

Tranquillisa-a, anda.


Madame Vargas

Já vou. Não me aborreças. Deita-te tu. (Num impeto). Feche a... (Carlos tapa-lhe a bocca).


Carlos

Cala-te. (Ella debate-se. Rolam ambos no divan. Silencio angustioso). Tens que esperar. Quero que esperes. Ao menos hoje obedeces. Eu quero.


Madame Vargas

Odeio-te!


Carlos

E eu vingo-me! (O relogio bate meia hora dentro). Temos apenas trinta minutos. Pouco tempo.


Madame Vargas
(Esfrega os olhos já seccos de não poder chorar, alisa os cabellos, como se convencendo)


Elle vem! Elle vem! (desespero). Não fiques, oh! não fiques! Já te vingaste de mais. Sim. Confesso. Devia te ter dito tudo, devia ter falado. Mas já resgatei o meu crime. Sei que é brincadeira tua, que nada disso é verdade, que não passa de uma tortura, uma grande tortura... Pelo amor de Deus, pelo nosso amor…


Carlos

Pelo nosso amor, egoista! Pelo nosso amor, trahidora! Pelo nosso amor vendida!


Madame Vargas

Vae-te! Vae-te! Não fiques! Não me tortures! Eu não quero que elle saiba! Não quero não! Nunca! Nunca! Se tens ciumes, mata-me! mata-me! anda, mata-me! Mas não lhe digas nada.


Carlos

Dentro de alguns minutos.


Madame Vargas

Canalha! Canalha! Canalha!


Carlos

Vem gente.


Madame Vargas

Cana… (Estaca, porem. Carlos precipita-se para a janella. Espia).


Carlos

É um vulto. Caminha entre as arvores. Veiu cedo. É elle.


Madame Vargas
(cae na poltrona sentada, batendo o queixo no auge do pavor).

É elle! É elle! É elle!


Carlos (tirando o revolver do bolso da calça e colloca-o no bolso do casaco).

Seja a Bella Mme Vargas, sempre até o fim. Tenha animo!


Madame Vargas

Crapula! Eu direi tudo.


Carlos (abre todo um lado da porta).

Esperemos bem. {{small|(Precipita-se na cadeira em que está sentada Mme Vargas. Torcendo-lhe a mão.) Sinto-lhe os passos rapidos na escada. Tenha o ar de quem me presta attenção. Ande.


Madame Vargas (debatendo-se).

Larga-me! Larga-me! (e quando faz um ultimo esforço).


Belfort (entra, livido, rapido, voz forte).

Afinal encontro-te! (Carlos ergue-se attonito. Mme Vargas pende na cadeira. Belfort a Hortencia). Mil perdões por entrar na sua casa tão tarde. Mas vi luz e tive a certeza de que Carlos estava cá. Chegou de certo depois dos outros, disse eu : E subi (a Carlos). Vim buscal-o.


Carlos (entre arrogante e attonito).

A mim?


Belfort

Preciso de você já!


Carlos

Exquisito.


Belfort

Extremamente. Tanto que você vae sair já.


Carlos

É o senhor quem manda?


Belfort

Nada de rodeios. É tarde. Saia já!


Carlos

Manda tambem cá?


Belfort

Mando onde devo mandar. É inutil a bravata commigo, menino. Poupe-me um pouco a sua petulancia. cartas na mesa. Cartas na meza. A senhora Hortencia Vargas vae casar com o Dr. José Fereira. Eu quero. Você é de mais. Disse-lhe que se afastasse. Não quiz. Repito-o. Comprehendeu? Perdeu a partida.


Carlos

Talvez. Esperamos por esse Fereira. Mais alguns minutos e elle chega. Veremos.


Madame Vargas

Barão, salve-me! Salve-me!


Belfort

Eu é que o vou esperar sem você. Saia!


Carlos

Não acredite que me aterrorisa.


Belfort

Cale-se! Conheço-o bem. Ou você sae immediatamente, sem encontrar o Dr. José Fereira ou está amanhã na prisão. Disse-lhe que pensasse. Quer brincar commigo. Engana-­se. Tenho-o no bolso, e se fizer contra Hortência mais um gesto está em mau logar.


Madame Vargas (horrorisada).

Belfort!


Belfort

Nada como os grandes remedios.


Carlos

Calumniador.


Belfort

Porque, tenho a sua carta pedindo-me perdão, tenho a letra em que tão mal fingiu a minha e a firma de seu pae, e o denuncio com todas as provas como falsificador da minha firma. Disse-lh’o já e sabe que o faço. Faço-o á primeira tentativa sua. A sua scena é bonita emquanto serve para cantar nos clubs. É moda e dá amantes até, mas muda quando tem por fim um cubiculo da detenção, mesmo arejado. Saia!


Carlos

É indecente o que faz.


Belfort

Não insista. O ar de fóra far-lhe-á bem. E note : mesmo o respeito que tenho por seu pae, não impedirá que o declare publicamente e o faço prender se disser uma palavra a respeito deste caso. Mando-o prender irrevogavelmente.


Carlos

Ha amizades suspeitas.


Belfort

E gente como você que não deixa duvidas. Mas saia. A situação é ridicula. Cheguei no momento em que ia commetter a sua maior torpeza. Dessas torpezas que estragam vidas mas não levam á cadeia. Deixo-lhe o ultimo insulto. Desabafe e fuja da cadeia que pela sua demora ameaça começar aqui. Mais um segundo e está preso.


Carlos

É capaz?


Belfort

Experimente!


Carlos (pega no chapeo, excitação, furia).

Velho pulha! (sae).


Madame Vargas (correndo ao barão).

Elle vae encontral-o. Elle dirá tudo! Estou perdida!


Belfort

Em homens como Carlos tenho a maxima confiança. Só ha contra esses apaches da nossa sociedade uma coisa respeitavel: a cadeia. Elle sabe que eu o liquido. Já não pensa mais em vinganças. Vae d’aqui para um club a passar o resto da noite com champagne pago pelos outros.


Madame Vargas

Mas mandou ao José o unico bilhete que lhe tinha escripto. José vem ahi.


Belfort

Esperaremos juntos o José. O pobre rapaz ficará enternecido com a lembrança. Ahi está um bilhete que o mau serviço dos correios levou trez mezes a entregar ao seu verdadeiro destinatario.


Madame Vargas

Meu amigo! foi Deus que o mandou para salvar a minha vida!


Belfort

Deus, neste caso foi apenas, ter olhado, ao voltar da casa de José, o seu terraço e ver alguem que a elle subia. Era o Carlos, esperei-o. Como não sahisse subi. Talvez fosse mesmo Deus, porque o devo ao luar, parece dia… Apesar da literatura, a lua não está literalmente pervertida (caminha para a janella).


Madame Vargas (num impeto, beija-lhe a mão).

Meu amigo! Meu amigo! E perdoou, perdoou mesmo a minha falta, a minha loucura?


Belfort

Mas que é isto, Hortencia? Ria, esteja alegre. Todos nós precisamos de perdão. E o mundo seria a maior sensaboria se as mulheres passassem por elle pensando em tudo quanto fazem…


E o pano cerra-se, emquanto a pobre e bella Mme Vargas ri e chora, desfeita de emoções nos braços do seu velho amigo.



FIM