A Bella Madame Vargas/III

Wikisource, a biblioteca livre
< A Bella Madame Vargas
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
A Bella Madame Vargas por João do Rio
Acto Terceiro

(O mesmo scenario do segundo acto, seis horas depois. É o salão de musica á noite. Ha um extraordinario luar, que inunda os espaços e se alastra fóra pelo terraço. Das janellas e da porta vê-se bem o luar. A varanda está toda cheia de luz da noite.)

ACTO TERCEIRO




Estão no salão

MADAME VARGAS, BELFORT, BABY GOMENSORO, MADAME AZAMBUJA, D. MARIA, JULIETA, CARLOTA PAES, GASTÃO, DEPUTADO GUEDES e JOSÉ FEREIRA.

« (Quando levanta o panno todos em roda do piano dão palmas e aplaudem Mme Azambuja que termina o segundo nocturno de Chopin.)


Baby

É realmente admiravel.


Guedes

V. Ex. toca divinamente.


Carlota

É a alma de Chopin.


Belfort

Eu ficaria reconciliado com os pianos, se todos os amadores fossem como Mme Azambuja.


Madame Vargas

Não sei; esse nocturno deu-me vontade de chorar.


D. Maria

É porque estás nervosa.


José

Ainda tem dôr de cabeça?


Madame Vargas

Ainda, um pouco.


Baby

Deixe de cuidados demasiados. D. Hortencia não podia deixar de estar nervosa.


Madame Vargas

Ora esta. Porque?


Baby

Um nocturno de Chopin com este luar!


Carlota (indo á janella).
Está realmente um luar deslumbrante.


Gastão

Muito bonito.


Madame Azambuja

Um luar para tragedias.


Baby

O’ Dr. Fereira, avistamos a sua casa de cá?


José

Não mademoiselle.


Guedes

Está uma claridade de dia…


Madame Azambuja

Fica a gente romantica. Lembra Shakespeare.


José

Romeu e Julieta…


Julieta
Verona…
D. Maria

Uma escada de seda.


Carlota

E os versos do Bilac. (Madame Azambuja fica a tocar languidamente; enquanto em torno e perto da porta conversas. Madame Vargas e Belfort no primeiro plano).


Belfort

Porque está tão abatida?


Madame Vargas

A cabeça estala-me, já não posso ter mão em mim. É o maximo da resistencia.


Belfort

Mas porque abandonar a coragem no ultimo momento?


Madame Vargas

Porque é o desastre.


Belfort

Que ideia triste. Vae partir e tudo será pelo melhor, ao contrario.


Madame Vargas

É que não pode imaginar o que se passou com Carlos. A sua presença exarcebou-o.


Belfort (vinco na testa).
Hein?


Madame Vargas

Ameaçou-me de tal forma, que a todo o instante o espero. Carlos é capaz de tudo!


Belfort

Minha cara Hortencia, pode ter a certeza de que são raros os capazes de tudo. Os capazes de tudo são os excepcionaes. O mundo é uma grande repartição publica. Nessas repartições há sempre um ministro para centenas de funcionarios. No mundo há um ser d’excepções para milhares de outros que não passam de amanuenses da vida.


Madame Vargas

Amanuense o Carlos!


Belfort

Ha amanuense e amanuense. Ha os que trabalham, casam, pagam a lavadeira, tem filhos e comettem regularmente outras coisas insignificantes ; e ha os que indo á repartição pretendem cometter acções de maior importancia e não fazem nada. O Carlos pertence aos que não fazem nada. É amanuense da vida com a protecção do director e o medo dos credores.


Madame Vargas

Porque brincar ainda, barão, neste momento angustioso?


Belfort

Porque tenho confiança no futuro.


Madame Vargas

Se escapassemos até amanhã a catastrophe estaria adiada.


Belfort

Só se dão as catastrophes pelas quaes não esperamos.


Madame Vargas

Eu é que não posso mais. Se elle vem, se faz o escandalo público!…


Belfort

Esquece que estou aqui!


José (no grupo junto á janella).
Com essas disposições, o luar deixa-a incapaz de resistir?


Baby

Não sei. Teria uma grande vontade de ser conquistada. Deve ser bom, não acham?


Guedes

Aquelle grande palacete é o do banqueiro Praxedes?


D. Maria

Conhece-o? É um sujeito terrivel esse tal de Praxedes. Já me explicaram porque quando conversa fecha os olhos.


Julieta

Porque é?


D. Maria

É para ter tempo de fazer algumas sommas entre as perguntas e as respostas.


Carlota (ao fundo).

Hortencia, venha ver os effeitos do luar. Parece oiro liquido.


Madame Vargas (caminhando).

Ha noites doidas.


Baby

Doidas é o termo.


Belfort (baixo a José).
Parabens.


José

De que?


Belfort

Sei que parte amanhan.


José

Psio, quem lh’o disse?


Belfort

Hortencia estava a pedir-me que tratasse da passagem della.


Gastão (descendo).
É exquisito. Todos nós falamos do luar. Só o barão parece não o ver.


Belfort

Porque adoro as coisas simples e naturaes.


D. Maria

Acha então o luar pouco natural?


Belfort

O luar é o artificio. Mettemos-lhe tanta coisa, arrebicamol-a tanto, que nada mais resta do verdadeiro luar. A lua das cidades é uma invenção literaria. Acho muito mais natural a D. Carlota ou o Deputado Guedes.


Guedes

Mas já lhe tenho dito uma porção de vezes que não sou reconhecido…


Baby

Não é?


Guedes

Infelizmente!


Madame Azambuja

Mas o que vae ser então?


Belfort

Sim, se não fôr deputado o que vae ser então?


Guedes

Ah! isso… Hoje, com a certeza do meu degollamento, o partido que está no governo offereceu-me a candidatura á presidencia.


Baby

Bravo! Presidente!


Gastão

Mas são precisas muitas coisas para ser presidente?


Guedes

Sim. Capacidade, energia, tino…


Belfort

Tudo isso é de mais.


José

Como assim?


Belfort

Para ser presidente de estado no Brasil só é necessario uma qualidade : a de saber preparar o buffet.


Todos

Hein? Como?


Belfort

Porque sendo a campanha das candidaturas uma noite de contradanças, os vencedores só têm uma preoccupação politica administrativa : avançar na ceia…


Guedes (riso geral).
Vê-se que o barão gosta de brincar. Não respondo a pilherias.


Belfort

É sempre assim que os presidentes começam.


Madame Vargas

E se sahissemos um pouco?


D. Maria

Com este sereno!


Madame Vargas

Vamos todos até á estrada?


José

Que ideia!


Belfort

Que nervos, diga antes. Vae peiorar a sua dôr de cabeça.


Madame Vargas

Ao contrario. Talvez me faça bem. Venha d’ahi doutor.


Todos

Vamos! Não! Bella ideia!


Belfort

Eu não. Prefiro fumar um cigarro no terraço.


Madame Azambuja

Não. Estou cançadissima.


(Movimento de sahida, saem todos : ficam apenas Mme Azambuja, O deputado Guedes.)


Guedes

Que imprudencia, sahirem por ahi.


Madame Azambuja

Hortencia está nervosissima.


Guedes

Esta vida mundana é motivo de graves neurasthenias.


Madame Azambuja

Depois as preoccupações…


Guedes

Quaes?


Madame Azambuja

Só sustentar este luxo e escolher os flirts.


Guedes

Má lingua.


Madame Azambuja

Eu? Ao contrario. Falo a verdade. Só não vê quem não quer. Não lhe parece muito terno o Dr. Fereira.


Guedes

Sempre pensei que fosse o outro, o Dr. Carlos.


Madame Azambuja

E depois diga que sou eu a má lingua. Pois contam-no tambem, ao Snr. no rol dos apaixonados.


Guedes

Sabe bem que só tenho uma paixão.


Madame Azambuja

A politica?


Guedes

Nunca se ama o que nos sustenta.


D. Maria entra.


D. Maria

Que imprudencia! Lá se foram!


Guedes

É um passeio extravagante.


D. Maria

O Dr. Guedes é que não iria, hein? A Tijuca mette-lhe medo.


Guedes

Perdão. Mette-me medo quando vou com senhoras de respeito. Só, ou com homens, acho até graça. Já uma vez vim cá à noite com um amigo do meu estado e dei com uma ceia de estalo na meza do imperador. A illuminação era a velas multicores.


D. Maria

Que escandalo.


Guedes

Só cocottes e rapazes, que diziam os maiores horrores!


Madame Azambuja

Atacaram-no?


Guedes

Felizmente não. Escapei porque estava na roda o senador Polycarpo.


D. Maria

A proposito, a senhora do senador Polycarpo continua a enganar o marido?


Guedes

Absolutamente.


Madame Azambuja

É lá senhora para voltar atraz. Nunca!


Guedes

O Polycarpo é que enviuvou.


D. Maria

Foi o seu primeiro acto da satisfação á sociedade.


Baby e Belfort apparecem á janella do lado da varanda.


Madame Azambuja

Já acabou o cigarro?


Belfort

A apostar que falavam mal da vida alheia?


Baby

Enquanto não fallavamos de amor.


Madame Azambuja

Alguma declaração?


Belfort

Não. A Baby confessava que precisa amar. Eu disse-lhe que trabalhasse em alguma coisa util. O amor é sempre um resultante da falta do que fazer. Ella ri e não acredita. Chamou-me creança.


D. Maria

O topete desta menina!


Belfort

Deus fala pela bocca da innocencia.

Baby (que já está na sala).
Não me faça corar!
Belfort

Impossivel! Abusou tanto do rouge hoje que está permanentemente ruborisada. (Baby corre á janella. O barão escapa.)


Madame Azambuja

A verdade é que o barão é um inimigo do casamento.


Belfort (entrando).
Eu?


Guedes

Pelo menos não pensou nunca em casar.


Belfort

Apenas por influencia de leituras. Em rapaz caiu-me nas mão um livro antigo escripto em latim. Falava do casamento e dava o syllogismo do matrimonio segundo Bias.


Baby

Que Bias?


Belfort

Um sugeito muito antigo que morreu antes de nós nascermos. Bias diz : A mulher que escolhermos será bella ou feia. Se for bella, não será só tua, se for feia casarás com uma furia.


Madame Azambuja

Oh! Barão!


Belfort

É verdade que logo depois o autor citava Favorinus, que aconselha o meio termo entre as duas, e Quintus Ennius que chama o meio termo stata. Até hoje procuro a stata e não há meio de me resolver…


Madame Azambuja (indo ao piano corre uma escala).
Mas que extravagancia a de sua sobrinha, D. Maria. Tanto mais quanto estou arrependida de não ter ido tambem.


Belfort

Obrigado, por todos nós.


Madame Azambuja

Não. É que o luar me põe nervosa.


Belfort

O luar é o inventor de todas as loucuras, segundo alguns literatos. Até o nosso Guedes, com um luar destes seria capaz de as realizar.


Guedes

Não. Tenho sempre juízo… Não sou mais homem para essas coisas.


Belfort

Porque? Porque vae ser presidente de Estado?


Guedes

Porque a espinha m’o prohibe.


Baby

Soffre da espinha?


Guedes

Aqui onde me vê, D. Baby, sou um candidato a ataxia.


Baby

Então respiremos.


D. Maria

É uma molestia grave, Baby.


Baby

Mas basta que o Dr. Guedes seja candidato a ella para que a gente tenha a certeza de que não a apanha.


Guedes

Má! E o senhor barão a rir. Está a fazer da Baby uma discipula.


Belfort

Não. Rio com sentimentos conservadores — com medo de perder a alegria. É tão raro encontrar alguem alegre! Vejam os transeuntes na rua. Cada physionomia tem un vinco de preoccupação. As mulheres olham-se com mal disfarçado rancôr. Os homens não conseguem esconder a magua occulta. Já ninguem mais ri francamente. O riso foi a principio o prazer de devorar. Foi depois o prazer de viver. Hoje é o desespero de não poder arrasar a geração. A Baby ri por prazer, ao menos.


Baby

Obrigada pela conferencia. Vou colecionar anedotas.


(Mas pela varanda surgem a correr e a rir Madame Vargas, José, Gastão, Carlota, Julieta. Irrupção na sala.


Madame Azambuja

Ora viva a companhia!


Madame Vargas

Uma corrida louca, minha filha!


Carlota

Fomos perseguidos.


Guedes

Que dizia eu?


Julieta

Só o Gastão nos salvaria.


José

Imaginem. Dois automoveis cheios de cavalheiros e damas.


Madame Vargas

Queriam por força reconhecer-nos.


D. Maria

Como assim?


Madame Vargas

É que tinhamos tapado o rosto com as écharpes.


Julieta

O Amaral Fataça pegou-me o braço teimando que eu era a Liliane.


Carlota

Felizmente, Gastão conseguio fazel-o recuar.


Julieta

Trahiu-nos.


Belfort

Mais uma victoria nos biceps, Gastão?


Gastão

Qual biceps. Intelligencia!


Belfort

É sorprehendente!


Baby

Que fez você?


Julieta

Disse o nosso nome, é claro.


Gastão

Juro que não. Foi tudo quanto ha de mais simples. Disse que as senhoras eram outras.


Carlota

Que outras!


Gastão

Outras senhoras com que elles flirtam.


José

Foi um salve-se quem poder!


Carlota

E corremos até aqui.


Madame Vargas

Mas a scena augmentou-me ainda a dôr de cabeça.


José

Não será coisa de gravidade?


Madame Vargas

Não. Quando tenho uma forte emoção a dôr vem sempre.


José

Porque não toma uma pouco d’aspirina?


Madame Vargas

Não, obrigado.


Madame Azambuja

É uma dôr tremenda essa. Eu nunca a tinha tido. Parece-lhes impossivel? Pois é. Só ha oito dias é que a senti pela primeira vez. Quasi morro!


Belfort

Que me diz?


Madame Azambuja

Serio. Foi depois de um jantar em casa de Madame Braga, a esposa do homem de borracha.


Carlota

Aquella que dá agora recepções?

Gastão

Una senhora tremendamente gorda?


Madame Azambuja

Essa mesma. Nunca vi tanta gente feia reunida.


Baby

A dôr de cabeça talvez fosse disso.


Madame Azambuja

Gente que só vemos nos bailes officiaes do Cattete e nas reuniões para a construcção da Torre do Coração de Jesus, no club dos Diarios. Havia trez donos de seringaes, com diamantinos nos dedos.


Baby

Que horror os diamantinos nos dedos dos homens!


Madame Azambuja

A Braga estava decotada, com um collar que o marido disse ter custado 200 contos.


Carlota

É uma relação muito razoavel. Não acha, D. Maria?


D. Maria

D’accordo. Très bien.


Madame Azambuja

Mas é que vocês não imaginam a Braga decotada!


Baby

Eu a vi hontem no lyrico.


Madame Azambuja

Não é verdade? Já viste decote igual?


Baby

Francamente em publico, desde que perdi a minha ama de leite, foi a primeira vez…


Guedes

Ma o decote da senhora Braga é que lhe causou dôr de cabeça?


Madame Azambuja

Não sei. Attribuo aos seringueiros, ao decote, aquella gente toda e a uma salada, á moda do Pará, que serviram no fim. Era de matar.


Gastão

Não ha nada peior do que uma salada quando faz mal.


Madame Azambuja

Até agora não sei do que era. O senhor barão, que sabe tudo conhece por acaso a salada do Pará?


Belfort

Qual dellas? Porque ha muitas. Salada é o termo que se applica admiravelmente a todas as coisas do Brazil. Ha a salada politica de que por exemplo agora o Guedes é o azeite. Ha a salada philosophica em que ninguem se entende. Ha a salada social, uma dessas saladas panachés que dariam indigestões a um avestruz. A qual dellas se refere?


Julieta

Ás que se comem, está bem visto.


Belfort

Dessas não sei. É verdade que o diplomata Schmidt pretendeu ensinar-me uma. Mas não consegui. Quando chegava a lição estava sempre com champagne de mais.


José

Era apanhal-o quando a tivesse de menos.


Belfort

Impossivel. Schmidt apostou que o champagne não lhe fez mal. De modo que quanto mais bebe mais vontade tem de beber para mostrar que é forte. Tem com isso um lucro. Apesar de morar á beira mar desconhece a resaca…


D. Maria

Mas, pelo amor de Deus, não falemos mal da vida alheia!


Belfort

Que havemos de fazer então para sermos elegantes?


Carlota

Irmo-nos embora, por exemplo. Hortencia precisa descançar.


Madame Vargas

Oh! não.


Carlota

Pois sim! Não deseja você outra coisa.


Gastão

Está evidentemente doente.


José

Não diga!


Madame Vargas

Descance. Não tenho nada.


Guedes

Mas ha de dar licença. (cumprimenta).


Julieta

É isso mesmo. Estamos insuportaveis.


Carlota

Vivemos quasi na casa de Hortencia.


Madame Azambuja

Hoje só faltou o Dr. Carlos.


Baby

É verdade. O que andará fazendo aquelle conquistador?


Belfort

Dorme com certeza sobre os loiros.


Madame Vargas

Até amanhã.


Guedes

Vae V. Ex. ao Lyrico?


Madame Vargas

Talvez.


Madame Azambuja

É opera nova.


Belfort

Então não presta.


Julieta

Porque?


Belfort

Porque todas as operas novas são sempre para os entendidos do Rio, boracheiras tremendas.


Baby

Se D. Hortencia fôr, eu quero um lugar no camarote.


Madame Azambuja

Por causa do tenor?


Baby

Por causa do Gastão. O camarote do pae é pegado.


Madame Azambuja

Para começar, quer você vir no meu automovel? Deixo-a em casa.


Baby

Merci. Acceito.


Põem as capas. D. Maria ajuda-as. Cumprimentos shake-hands.


Guedes

É uma imprudencia vir á porta, senhora D. Hortencia.


Carlota

Não venha Hortencia.


Madame Azambuja

Melhoras. Nunca vi você tão nervosa como esta noite.


Baby

É verdade. Eu também. Ó Dr. José, leve-nos até lá em baixo.


José

Mas, vou tambem com as senhoras.


Carlota

Como, se mora para cima?


Madame Azambuja

Nada de flirts, Baby. É tarde (no salão sós Belfort e Hortencia).


Belfort

Que lhe disse eu? Não veio!


Madame Vargas

Mas onde estará, que fará elle?


Belfort

Tranquillamente em qualquer club.


Madame Vargas

O barão não o conhece.


Belfort

Melhor do que a Hortencia.


Madame Vargas

Elle faz alguma, elle disse que faria.


Belfort

Esta noite pelo menos parece ter adiado. Tenho a certeza. Foi a sua ultima scena. Elle sabe quem eu sou, e sabe que o tenho…


Madame Vargas

Barão, salve-me! Mais algumas horas e eu terei evitado esse desgraçado empecilho. Já começam a falar nelle, já o notam. Ouviu a Renata?


Belfort

Tenha confiança. Eu quero e quando eu quero, raramente os outros deixam de querer o que eu quero. Estou vigilante. se o que lhe disse não bastar, agirei, e deante do que eu tenho, as velleidades desaparecerão.


José (voltando).
Então até amanhã.


Madame Vargas

Meu bom José… Vae, não é assim?


José

Que se ha de fazer, se é vontade sua.


Madame Vargas

José, vá. E saiba que nunca na minha vida estimei alguem como o estimo.


José

Está nervosa, Hortencia. Continua nervosa. Não imagina como fico inquieto. Ainda ha pouco quasi compromette o nosso segredo…


Belfort

Descance, é a emoção da despedida. O unico meio de ser feliz é não discutir os caprichos da dama dos nossos sonhos.


José

Eu estou tambem muito alegre, e muito triste!


Madame Vargas

Não! Não! Deves ficar alegre, e só alegre!


Belfort

Está bem, está bem, nada de nervos.


José

Eu vou, Hortencia. Até amanhã.


Hortencia

Adeus, meu querido José (dá-lhe a mão a beijar).


Belfort (interrompe).

Vae para sua casa?


José

Claro. Arranjar as malas.


Belfort

Consente que o acompanhe? A noite está linda. Preciso dar um passeio. Leve-o no meu automovel e conversaremos.


José

Não se encommoda, por quem é… Estamos a duzentos metros se tanto…


Belfort

Não. Quero ver como se comporta. Já não o largo! Minha cara Hortencia. Tenha fé! Está tudo acabado. Até amanhã (a D. Maria que lhe dá o sobretudo e o chapeo). Não, sem sobretudo. Obrigado (a José sahindo). Diga-me? Nunca teve medo de bandidos? Eu gosto immenso. O bandido é o covarde valente, sem a coragem d’afirmar. Sempre tive vontade de encontrar um bandido face a face. Se fossemos atacados?


José

Sempre o mesmo barão. Até amanhã Hortencia! Descance. Não fique mais nervosa. Adeus.


Hortencia

Até amanhã (saem José e Belfort).


Madame Vargas

Ah! Dia! Dia horrivel que não acaba! Mais algumas horas e salvo-me!


D. Maria

Queres partir?


Madame Vargas

Quero impedir que mais uma vez estraguem o meu futuro. Só! Quero ser feliz, comprehendes? Quero mostrar publicamente que eu tambem amo, que posso ser uma esposa que se inveje. Quero a claridade do dia! Basta de escuro, basta de crime.


D. Maria

Não te excites assim, com as proprias palavras. Tens un pouco de culpa…


Madame Vargas

Tia não me censures.


D. Maria

Eu teria dito a esse pequeno cynico as coisas como ellas são, desde o começo. Garanto que só ameaça vingar-se por despeito.


Madame Vargas

A quem o dizes! E a cada gesto seu, mais sobe José no meu conceito, mais vejo quanto desci, mais sinto a minha ignominia, mais amo o outro. Sim. Não é mais interesse, não é mais, não. Com esse que me ofereceu tudo e não pediu nada, com esse eu iria. Porque o amo!

Porque o amo! E ter aquella creatura imaginando estragar a minha vida, perder-me no conceito de José, só porque me assaltou num momento de lassidão e de amargor! Oh! não sabe elle, como me defenderei! Faltam apenas algumas horas. Depois já não poderá dizer nada, já não poderá fazer nada, estará sem os dentes de veneno e peçonha…


D. Maria (indo apagar o lustre central).

Vem deitar-te. É melhor.


Madame Vargas

Não. Um instante. Quero reposar os nervos.


D. Maria (hesitante).

Não fazes hoje nenhuma tolice?


Madame Vargas

Oh! Tia!


D. Maria

Ainda hontem, minha filha!


Madame Vargas

Hontem… vae já tão longe. Hoje preferiria morrer.


D. Maria

Ainda bem. Tudo menos aquillo.


Madame Vargas

Oh! tia, não insistas. Até já; vai-te deitar.


D. Maria

Até já, meu thesouro. Has de ver. Não acontecerá nada de mau. Elle não cometerá as infamias que disse. Repousa. Está para chegar a felicidade. Não te apoquentes mais (sae).


Madame Vargas, um instante só.


Madame Vargas

Como custa chegar a felicidade!


(Tem um largo suspiro, fica um instante deante do espelho abatida. A porta do terraço descerra-se. Entra por ella num golphão de luar Carlos. Madame Vargas vê a sua entrada pelo espelho. Volta-se aterrada).


Carlos

Bôa noite.


Madame Vargas

Tu? Tu aqui?


Carlos

Do que se admira? Não é a primeira vez?


Madame Vargas

Voltaste? Voltaste depois do que se deu hontem comnosco?


Carlos

Como vês. Não encommodo? Andei por fóra á espera que os outros sahissem.


Madame Vargas

Tens coragem de voltar, de entrar aqui, sem o meu consentimento alta hora?


Carlos

Deixei-te tão doida hoje á tarde! Precisavamos conversar, não te parece?


Madame Vargas

Mas não temos mais que dizer. Mais nada. Será o que tu quizeres. Tudo quanto quizeres.


Carlos

Finges calma! estás convencida de garantias. O barão encheu-te de confiança. Vê­-se!


Madame Vargas

Não. Fizeste-me soffrer muito e perdeste com isso o que me restava de affeição por ti. Podes fazer o que quizeres. Desinteresso-me.


Carlos

Ainda bem. Foi o que eu fiz, descança.


Madame Vargas

Que fizeste?


Carlos

Preparei uma pequena vingança.


Madame Vargas

Vindo aqui mais uma vez torturar-me e desgostar-me ainda mais de ti?


Carlos

Seria isso uma vingança?


Madame Vargas

Mas que vingança? Vingança porquê?


Carlos

Porque me deu na cabeça.


Madame Vargas

Sabes que começo a perder a calma!


Carlos

Vaes perdel-a de todo dentro de alguns momentos.


Madame Vargas

Tu é que te vaes embora immediatamente.


Carlos

Tem tempo. Depois de liquidar-mos o nosso caso.


Madame Vargas

Mas afinal que queres tu? Não creio que me vás exigir una noite, depois do que me disseste hoje. Que queres tu? Discutir o que estamos fartos de saber? Ameaçar-me? Dize, fala. Que queres tu afinal?


Carlos

Não sei se recorda ha trez mezes uma noite de luar assim?


Madame Vargas

Desgraçada noite!


Carlos

Ha trez mezes era outro o seu pensar…


Madame Vargas

Não pensava de forma alguma. Rolava para um abysmo.


Carlos (sempre calmo, sentando-se).

Pois ha trez mezes eu beijava doido de alegria um bilhete teu…


Madame Vargas

Não tragas a historia do bilhete. Sempre a mesma, sempre a mesma.


Carlos

Foi o unico que me escreveste. Beijei-o muito. Tenho-o de cór.


Madame Vargas

Devias restituir-m’o.


Carlos

Acabo de o fazer.


Madame Vargas

Como?


Carlos

Recordas de certo as breves palavras sem nome algum, mysteriosamente atiradas á sombra. Espero-o hoje á noite. Deus perdôe a minha loucura. Venha á 1 hora.


Madame Vargas

Loucura! Desastrada loucura!


Carlos

Mas porque, se o bilhete sem o meu nome não era para mim?


Madame Vargas

Hein?


Carlos

Era um bilhete que transitava pelas minhas mãos. Só hoje comprehendi, e ao sair d’aqui, metti-o num subscripto e mandei-o a quem de direito pertence agora. É um bilhete talisman. Serve de passe.


Madame Vargas

Não comprehendo.


Carlos

É simples, caramba! Mandei o teu bilhete ao dr. José Fereira.


Madame Vargas

Tu fizeste isso?


Carlos

Com certeza lh’o entregaram agora, quando voltou para casa.


Madame Vargas

Tu fizeste isso?


Carlos

Honestamente, sem uma palavra minha. Sou um homem que se preza. E depois a cena é muito mais interessante como a imagino. A estas horas, o Dr. Fereira deve estar, doido de alegria a olhar o relogio.


Madame Vargas

Mas para que fizeste isso? Porque não me deste o bilhete a mim. O José virá, eu direi qualquer coisa… É tão simples mentir! Não terás senão feito mais uma pequena infamia para me aborrecer.


Carlos

Decididamente perdes a intelligencia com a perspectiva do casamento. Mandei-lhe o teu bilhete e vim esperal-o comtigo.


Madame Vargas

Tu?


Carlos

Ah! minha dona, pensavas então que eu era qualquer trapo, a pôr de lado no melhor momento? Estavas crente que era possivel enganar-me, arredar-me com cantigas e as ameaças do Belfort, esse velho ridiculo que não sei bem o que é aqui? Pensavas mesmo que realisarias o negocio sem me prevenir, pondo-me no andar da rua? Não! Ah! não! Eu sou alguem, sabes, eu sou alguem. Não sou homem que ponham a andar, não sou desses. Cá estou. Vamos esperal-o juntos. Ou não tem vergonha, ou com elle não arranjas mais nada. Depois será o que fôr!


Madame Vargas

Miseravel! Como és miseravel!


Carlos

Isso. Chama-me nomes. Vamos ver depois. Com aquelle ar de demoiselle de Sion o Dr. José vae receber um golpe em pleno.


Madame Vargas

Indigno! Covarde! Perder assim uma mulher, perder pelo prazer da infamia, sem outro fim senão o de fazer mal! Porque, meu deus? Porque! Mas pensas mal se acreditas que eu não resista.


Carlos

Vamos a ver como.


Madame Vargas

Saia, saia, já d’aqui.


Carlos

Muito bonito como theatro.


Madame Vargas

Covarde!


Carlos

Fale baixo, pode acordar alguem.


Madame Vargas

Ao contrario, gritarei. Vou chamar gente, chamo todos. Mando-te pôr fóra, pelos creados.


Carlos

Estou certo de que o não farás. É o escandalo já. Ficarão todos sabendo das nossas relações — porque eu também gritarei, contarei. Talvez cheguemos a ter a policia. Hortencia, venha cá.


Madame Vargas

Largue-me!


Carlos

Seja! Mas vejo que já não quer gritar. Sempre prudente. O melhor é mesmo esperar-mos o homem. É meia noite. Temos deante de nós uma hora se elle não chegar antes.


Madame Vargas

Não. Tudo o que quizeres Carlos, tudo, menos essa atroz miseria! Chamal-o aqui, mostrar-me tal qual sou!


Carlos

Isso é para os intimos, ou antes para aquelles a quem já não quer…


Madame Vargas

Não é possivel! Não é possivel! Não farás isso!


Carlos

Vais ver.


Madame Vargas

Depende ainda delle. E elle não vem, affirmo-te eu; não vem porque comprehende os perigos desta gente com que vivemos, porque desconfiará de uma traição…


Carlos

Talvez. Como é homem, porem, terá pelo menos a curiosidade de vir ver. É excusado olhares as portas. (Dando volta a chave da porta da communicação interna). Não sahirás senão para o escandalo. E eu não desejo que ninguem nos perturbe. Dentro de 50 minutos : elle, tu, e eu. A apostar como vem?


Madame Vargas

Que venha! Que venha! Deve vir, sim, deve vir, tem de vir! Ha infamias que a fatalidade ajuda. Vem mesmo, está a chegar. E eu sei que vem, porque antes já lhe escrevera chamando-o. Pobre José! Receberá duas cartas minhas. Sim. Escrevi. Estou a ouvir-te apenas como lição só para sentir bem a tua baixesa, para ver quanto desci. Mas o José, está a chegar. Contei-lhe tudo, tudo. Elle sabe tudo. E vae-te expulsar, vae-te correr como um criado ordinario.


Carlos

Havemos de ver.


Madame Vargas

Verás bem pago o teu cynismo. Um homem que tortura assim uma mulher é um covarde. Mas não és tu que o esperas, sou eu que te retenho para que elle te encontre. Que venha! Que venha! (Ruído fora, recua apavorada.) Ah!


Carlos (dando um salto).

Silencio! (Vae até á janella, espia o terraço. Hortencia acompanha-o quasi de rastos. Momento.) Uf! nada. Talvez o Braz, passando em baixo… (Olha Hortencia). Muito menos desejo de que eu, hein? Dê-me o consolo ao menos de confessar que só escreveu a mim! Deixe de fingimentos, não delire. Sim. De facto. Ha coisas penosas na vida. Esta espera enerva. Tenha calma. Ainda temos 40 minutos.


Madame Vargas (implorando).

Mas que vaes fazer? Que vaes fazer?


Carlos

Que vou fazer? O trepasse, minha filha!


Madame Vargas

Carlos!


Carlos

Aqui tem a minha amante ; faça-a sua mulher. Hei de gosar-lhe a decepção!


Madame Vargas

Mas se não te fez mal algum?


Carlos

Por isso mesmo odeio-o. Odeio-o pelos seus ares superiores, pelo seu dinheiro, por essa honestidade palerma que elle exhibe como um cartaz, pelas suas ideias, por tudo! Odeio-o visceralmente — odeio-o porque tu o amas! Honesto, rico, querendo casar! Pateta! Como se fosse difficil ser honesto e casar, quando se tem dinheiro! Tivesse-o eu! Tivesse-o eu! E verias em vez deste « Capaz de tudo para viver » o teu honestissimo esposo. Porque tu havias de amar-me. Oh! as mulheres! Havias de amar-me e enganar-me depois com outro. Aqui, porem dá-se o inverso. Enganas-me a mim para casar com elle! Veremos a gargalhada final quem a dá!


Madame Vargas

É a mim que tu perdes, só a mim… Desmoronas para sempre a minha vida.


Carlos

Que importa, se me abandonaste antes, se por todos os lados me dizem que eu não passo de um malandrim desfarçado? Que importa se devo ceder o lugar aos honestos, que são ricos? Eu te ajudaria a enganal-o se m’o tivesses dito. Não m’o disseste senão quando era impossivel occultar mais tempo. É porque só amas a elle. Eu vingo-me.


Madame Vargas

Elle é forte. Elle tem coragem.


Carlos

Não se trata de coragem. Trata-se de factos. (Mostrando o bolso da calça onde tem o revolver.) Depois não ha valentias deante disto.


Madame Vargas

Meu Deus! Meu Deus! Nāo. Nāo é possivel! Não vas ficar aqui! Não quero mas sangue na minha vida! Nāo. Eu sujeito-me. Eu recuso o casamento. Mas parte; deixa-me esperal-o só. Dir-lhe-ei que não quero mais. Que só te quero a ti. Mas parte. Ou esconde-te. Parte. Vae-te embora.

Carlos

Dir-lhe-ás tudo isso á minha vista. (Neste instante, batem á porta de dentro. Salto. Angustia. Carlos agarra o braço de Hortencia.) Baixinho! Baixinho! Se deixar entrar alguem aqui, o escandalo é amanhã de toda a cidade. Estás perdida! (batem de novo). Anda. Pergunta quem é. Com calma.


Madame Vargas
(Immenso esforço, vencida, olhando-o com odio).

Quem está? É a tia?


Maria (dentro).

Sim, minha filha. É quasi uma hora. Não te vens deitar?


Carlos (baixo).

Tranquillisa-a, anda.


Madame Vargas

Já vou. Não me aborreças. Deita-te tu. (Num impeto). Feche a... (Carlos tapa-lhe a bocca).


Carlos

Cala-te. (Ella debate-se. Rolam ambos no divan. Silencio angustioso). Tens que esperar. Quero que esperes. Ao menos hoje obedeces. Eu quero.


Madame Vargas

Odeio-te!


Carlos

E eu vingo-me! (O relogio bate meia hora dentro). Temos apenas trinta minutos. Pouco tempo.


Madame Vargas
(Esfrega os olhos já seccos de não poder chorar, alisa os cabellos, como se convencendo)


Elle vem! Elle vem! (desespero). Não fiques, oh! não fiques! Já te vingaste de mais. Sim. Confesso. Devia te ter dito tudo, devia ter falado. Mas já resgatei o meu crime. Sei que é brincadeira tua, que nada disso é verdade, que não passa de uma tortura, uma grande tortura... Pelo amor de Deus, pelo nosso amor…


Carlos

Pelo nosso amor, egoista! Pelo nosso amor, trahidora! Pelo nosso amor vendida!


Madame Vargas

Vae-te! Vae-te! Não fiques! Não me tortures! Eu não quero que elle saiba! Não quero não! Nunca! Nunca! Se tens ciumes, mata-me! mata-me! anda, mata-me! Mas não lhe digas nada.


Carlos

Dentro de alguns minutos.


Madame Vargas

Canalha! Canalha! Canalha!


Carlos

Vem gente.


Madame Vargas

Cana… (Estaca, porem. Carlos precipita-se para a janella. Espia).


Carlos

É um vulto. Caminha entre as arvores. Veiu cedo. É elle.


Madame Vargas
(cae na poltrona sentada, batendo o queixo no auge do pavor).

É elle! É elle! É elle!


Carlos (tirando o revolver do bolso da calça e colloca-o no bolso do casaco).

Seja a Bella Mme Vargas, sempre até o fim. Tenha animo!


Madame Vargas

Crapula! Eu direi tudo.


Carlos (abre todo um lado da porta).

Esperemos bem. {{small|(Precipita-se na cadeira em que está sentada Mme Vargas. Torcendo-lhe a mão.) Sinto-lhe os passos rapidos na escada. Tenha o ar de quem me presta attenção. Ande.


Madame Vargas (debatendo-se).

Larga-me! Larga-me! (e quando faz um ultimo esforço).


Belfort (entra, livido, rapido, voz forte).

Afinal encontro-te! (Carlos ergue-se attonito. Mme Vargas pende na cadeira. Belfort a Hortencia). Mil perdões por entrar na sua casa tão tarde. Mas vi luz e tive a certeza de que Carlos estava cá. Chegou de certo depois dos outros, disse eu : E subi (a Carlos). Vim buscal-o.


Carlos (entre arrogante e attonito).

A mim?


Belfort

Preciso de você já!


Carlos

Exquisito.


Belfort

Extremamente. Tanto que você vae sair já.


Carlos

É o senhor quem manda?


Belfort

Nada de rodeios. É tarde. Saia já!


Carlos

Manda tambem cá?


Belfort

Mando onde devo mandar. É inutil a bravata commigo, menino. Poupe-me um pouco a sua petulancia. cartas na mesa. Cartas na meza. A senhora Hortencia Vargas vae casar com o Dr. José Fereira. Eu quero. Você é de mais. Disse-lhe que se afastasse. Não quiz. Repito-o. Comprehendeu? Perdeu a partida.


Carlos

Talvez. Esperamos por esse Fereira. Mais alguns minutos e elle chega. Veremos.


Madame Vargas

Barão, salve-me! Salve-me!


Belfort

Eu é que o vou esperar sem você. Saia!


Carlos

Não acredite que me aterrorisa.


Belfort

Cale-se! Conheço-o bem. Ou você sae immediatamente, sem encontrar o Dr. José Fereira ou está amanhã na prisão. Disse-lhe que pensasse. Quer brincar commigo. Engana-­se. Tenho-o no bolso, e se fizer contra Hortência mais um gesto está em mau logar.


Madame Vargas (horrorisada).

Belfort!


Belfort

Nada como os grandes remedios.


Carlos

Calumniador.


Belfort

Porque, tenho a sua carta pedindo-me perdão, tenho a letra em que tão mal fingiu a minha e a firma de seu pae, e o denuncio com todas as provas como falsificador da minha firma. Disse-lh’o já e sabe que o faço. Faço-o á primeira tentativa sua. A sua scena é bonita emquanto serve para cantar nos clubs. É moda e dá amantes até, mas muda quando tem por fim um cubiculo da detenção, mesmo arejado. Saia!


Carlos

É indecente o que faz.


Belfort

Não insista. O ar de fóra far-lhe-á bem. E note : mesmo o respeito que tenho por seu pae, não impedirá que o declare publicamente e o faço prender se disser uma palavra a respeito deste caso. Mando-o prender irrevogavelmente.


Carlos

Ha amizades suspeitas.


Belfort

E gente como você que não deixa duvidas. Mas saia. A situação é ridicula. Cheguei no momento em que ia commetter a sua maior torpeza. Dessas torpezas que estragam vidas mas não levam á cadeia. Deixo-lhe o ultimo insulto. Desabafe e fuja da cadeia que pela sua demora ameaça começar aqui. Mais um segundo e está preso.


Carlos

É capaz?


Belfort

Experimente!


Carlos (pega no chapeo, excitação, furia).

Velho pulha! (sae).


Madame Vargas (correndo ao barão).

Elle vae encontral-o. Elle dirá tudo! Estou perdida!


Belfort

Em homens como Carlos tenho a maxima confiança. Só ha contra esses apaches da nossa sociedade uma coisa respeitavel: a cadeia. Elle sabe que eu o liquido. Já não pensa mais em vinganças. Vae d’aqui para um club a passar o resto da noite com champagne pago pelos outros.


Madame Vargas

Mas mandou ao José o unico bilhete que lhe tinha escripto. José vem ahi.


Belfort

Esperaremos juntos o José. O pobre rapaz ficará enternecido com a lembrança. Ahi está um bilhete que o mau serviço dos correios levou trez mezes a entregar ao seu verdadeiro destinatario.


Madame Vargas

Meu amigo! foi Deus que o mandou para salvar a minha vida!


Belfort

Deus, neste caso foi apenas, ter olhado, ao voltar da casa de José, o seu terraço e ver alguem que a elle subia. Era o Carlos, esperei-o. Como não sahisse subi. Talvez fosse mesmo Deus, porque o devo ao luar, parece dia… Apesar da literatura, a lua não está literalmente pervertida (caminha para a janella).


Madame Vargas (num impeto, beija-lhe a mão).

Meu amigo! Meu amigo! E perdoou, perdoou mesmo a minha falta, a minha loucura?


Belfort

Mas que é isto, Hortencia? Ria, esteja alegre. Todos nós precisamos de perdão. E o mundo seria a maior sensaboria se as mulheres passassem por elle pensando em tudo quanto fazem…


E o pano cerra-se, emquanto a pobre e bella Mme Vargas ri e chora, desfeita de emoções nos braços do seu velho amigo.



FIM