O "Vocabvlario da Lingoa de Iapam" é um dicionário japonês-português impresso em 1603. Ele é também chamada Nippo Jisho (日葡辞書) em japonês.
Em 1604, ele foi complementado por um suplemento intitulado "Supplemento deste Vocabulario impresso no mesmo Collegio da Companhia de Iesu con a sobredita licença, & approvação", que adicionou novas entradas e corrigiu erros anteriores.
Existem cinco edições conhecidas do ""Vocabvlario da Lingoa de Iapam"": na Biblioteca Bodleiana em Oxford; na Biblioteca Pública de Évora; na Bibliothèque nationale de France em Paris; na Fundação Biblioteca Nacional no Rio de Janeiro; e uma edição cuja localização actual é desconhecida mas que foi originalmente descoberta no Convento de Santo Domingo em Manila.
Este projeto de transcrição baseia-se na versão disponível na Bibliothèque nationale de France, que não inclui o suplemento. Apenas as versões na Biblioteca Bodleiana e na Biblioteca Pública de Évora contêm o suplemento.
Bibliografia
Lachaud, François. "Found in Translation: Lives and Afterlives of the Vocabulario da Lingoa de Iapam (1603–1604)". Études thématiques, École Française d'Extrême-Orient, vol. 35, 2023, pp. 95–131.