Likutey Moharan/Parte 1/Torá 133

Wikisource, a biblioteca livre

Torá 133


Seção 1

“V’orach Tzaddikim (O caminho dos justos) é como uma luz brilhante - ficando cada vez mais brilhante, [como o sol] até o meio-dia.” (Provérbios 4:18) O próprio sol irradia em seu lugar de forma consistente, seja pela manhã ou no meio do dia. O obstáculo é apenas por causa da terra, que obstrui entre as pessoas e o sol. É por isso que a luz não se espalha tanto no início do dia, mas um pouco de cada vez, até que se espalhe por toda a terra. O mesmo é verdade para o tzaddik. Ele mesmo sempre brilha. O obstáculo é apenas por causa do receptor. [Em outras palavras,] o obstáculo é por causa da terra que obstrui - ou seja, este mundo. Pois as pessoas estão submersas neste mundo e, portanto, são incapazes de receber a luz do tzaddik. Este é o ponto que é ensinado no Talmud no versículo (Zacarias 5: 2), “um rolo dobrado” - quando ele é dobrado ... quando é descascado ... Descobrimos, portanto, que o mundo inteiro é como um período em três mil e duzentos da Torá. Portanto, a Torá é muito grande e ampla. No entanto, a pequena extensão, que é o mundo, bloqueia a visão e impede que se veja a grande luz da Torá; mesmo que este mundo em sua totalidade não seja maior do que um pequeno intervalo em relação à Torá, que é muito grande e “mais largo que o mar” (Jó 11: 9). Mas há uma dificuldade aparente: como pode uma coisa tão pequena como esta obstruir e bloquear uma coisa tão grande que tem alguns milhares de vezes o seu tamanho? Pois todo este mundo em sua totalidade é muito pequeno em relação à Torá, que é milhares de vezes maior do que ela. No entanto, é como o exemplo a seguir: Uma pequena moeda, se segurada na frente de seus olhos, o impedirá de ver uma grande montanha. Mesmo que a montanha seja milhares de vezes maior do que a pequena moeda, no entanto, como a moeda está na frente dos olhos, ela bloqueia a visão a ponto de não ser possível ver uma coisa muitas vezes maior do que ela. O mesmo é verdade quando uma pessoa chega e vem a este mundo. Ele fica submerso ali, na futilidade do mundo, de maneira que lhe parece que não há nada melhor do que isso. Este mundo, pequeno e insignificante formiga, o impede de ver a grande e elevada luz da Torá, que é milhares de vezes maior do que ela, conforme explicado. Este é exatamente o exemplo do sol, que a terra impede que se veja a grande luz do sol, embora o sol seja muitas vezes maior do que a terra. É como o exemplo mencionado acima. Este é o significado de [o versículo inicial]: O caminho dos tzaddikim é como uma luz brilhante - “Como uma luz brilhante”, literalmente. Assim como o sol sempre brilha - o obstáculo é a terra que o obstrui, embora a terra seja pequena em relação ao sol, como no exemplo acima - assim, também, os tzaddikim sempre brilham. Acontece apenas que a terra, ou seja, este mundo, impede alguém de ver sua grande luz. Assim, embora sua luz seja muito grande, e este mundo em sua totalidade seja pequeno e insignificante vis-à-vis sua grande luz, ainda assim, ele obstrui e impede que se veja sua luz. É como o exemplo anterior da moeda. Tudo isso porque o mundo está diante de seus olhos e o bloqueia, de forma que ele não pode ver a luz da Torá e dos tzaddikim que é milhares de vezes maior do que ela. No entanto, se ele remove a pequena obstrução na frente de seus olhos, ou seja, ele desvia seu olhar deste mundo e, em vez de olhar para este mundo, levanta a cabeça e levanta os olhos para olhar acima do mundo que obstrui e bloqueia - ele então merecerá ver a grande e elevada luz da Torá e dos tzaddikim. Pois, na verdade, sua luz é milhares e dezenas de milhares de vezes maior do que este mundo e suas futilidades, como mencionado. Acontece apenas que este mundo está diante de seus olhos e não permite que ele desvie seu olhar para olhar para cima, para a luz da Torá e dos tzaddikim. Isso é exatamente como o exemplo acima mencionado da pequena moeda que fica diante dos olhos e o impede de ver uma grande montanha. No entanto, ele pode facilmente remover a moeda da frente de seus olhos e ver imediatamente a montanha que é maior do que ela. É exatamente o mesmo em relação ao mundo e à Torá. Leva apenas uma pequena mudança para ele remover o mundo da frente de seus olhos. Ele então será digno de ver a grande luz da Torá e dos tzaddikim, que ilumina em todos os mundos com uma luz muito grande. Entenda bem isso. Da mesma forma, ouvi dizer em nome do Baal Shem Tov: Ai de mim! Ai de mim! O mundo está repleto de maravilhas e luzes incríveis. Mas a mãozinha fica na frente dos olhos e os impede de ver grandes luzes.