Saltar para o conteúdo

Likutey Moharan/Parte 1/Torá 172

Wikisource, a biblioteca livre

Torá 172


Seção 1

Qualquer carência que uma pessoa sinta - seja filhos, sustento ou saúde - é inteiramente da parte da própria pessoa. Pois a luz de Deus flui sobre ele continuamente, mas a pessoa, por causa de suas más ações, faz uma sombra para si mesma para que a luz de Deus não a alcance. E, de acordo com seus atos, é lançada a sombra que bloqueia a luz de Deus. Assim, a falta que ele experimenta está de acordo com a ação pela qual a sombra foi projetada. Agora, eis que a sombra vem de uma coisa material oposta a uma coisa espiritual (ou seja, que é mais etérea do que isso}. Por exemplo, a materialidade de uma árvore ou pedra oposta à luz & lt; do sol ou da lua & gt; lança uma sombra. Da mesma forma, um eclipse solar ou lunar & lt; é & gt; por causa da sombra da terra. E também o próprio sol, vis-à-vis o que está acima dele, é material e projeta uma sombra em frente a ele. Portanto, uma pessoa, compatível com sua materialidade e compatível com suas ações, cria uma sombra dentro de si mesma que bloqueia a luz de Deus e o influxo de generosidade. Mas se uma pessoa se anula a ponto de não fazer parte deste mundo, então, ela não faz sombra e recebe a luz de Deus. E a essência da luz de Deus é a glória, porque tudo o que o Santo criou, Ele criou apenas para a Sua glória. Como está escrito (Isaías 43: 7), "Eu o criei para a Minha glória ..." Este é o significado de: “A sua glória enche o mundo inteiro” (ibid. 6: 3). Ou seja, se ele anula o mundo inteiro, de forma que ele não faz parte deste mundo, ele então recebe a luz de Deus - que é glória. Este também é o significado de: “Os sábios herdarão a glória” (Provérbios 3:35). Isso ocorre porque “a sabedoria vem do nada” (Jó 28:12). Portanto, os sábios, que são “nada”, merecem a glória porque não fazem uma sombra que obstrua - pois eles não possuem materialidade alguma.

Seção 2

2. Quando Deus mostra um semblante alegre, há & lt; then & gt; vida e bom para o mundo. O contrário também é verdade, Deus me livre. Da mesma forma, quando o tzaddik exibe um semblante alegre, isso é & lt; bom para o mundo & gt ;. E o inverso também é verdadeiro. Este é o significado de: & lt; “Veja, portanto, que estou colocando liPhNeIkheM (diante de você) hoje tanto uma bênção quanto uma maldição” (Deuteronômio 11:26) —especificamente “em seu PaNIM (semblante)” & gt ;.