Saltar para o conteúdo

Likutey Moharan/Parte 1/Torá 48

Wikisource, a biblioteca livre

Torá 48


Seção 1

“Al Asher Me’altem (Isto É Porque Você Rompeu a Fé) Comigo entre o povo israelita, nas Águas de Meriva (Conflito) em Cades, no deserto de Tzin…. Portanto, você verá a terra à distância, mas não entrará nela ”. (Deuteronômio 32: 51-52) T ZeYReY é um aspecto de “E [Deus] YiYTZeR (formado)” (Gênesis 2: 7) - uma formação para o bem, uma formação para o mal; uma formação para recompensa, uma formação para punição - correspondendo ao julgamento e compaixão. Este é também o aspecto de Binah, que é onde o feto é formado, como está escrito (Provérbios 2: 3), “Eu (se) você chama Binah”. E há dois aspectos aí: amor-bondade e julgamento. Pois o julgamento é despertado a partir daí (Zohar III, 10b). E [Binah] é um aspecto de Sucá, como está escrito (Salmos 139: 13), "Você SuKeini (me cobriu) no ventre de minha mãe." Também corresponde ao poder da oração - ou seja, oramos energicamente, [como em] “Todos os meus ossos dirão” (ibid. 35:10). E este é o aspecto de Sucá, como está escrito (Jó 10:11), "Você SoKhekheini (me protegeu) em ossos e tendões." Isso ocorre porque & lt; o KoaCh (energia) & gt; uma pessoa coloca nas letras & lt; de oração & gt; é o Khaf Chet (vinte e oito) letras do Ato de Criação com o qual o mundo foi criado. E os Dez Provérbios pelos quais o mundo foi criado (Avot 5: 1) recebem koach dessas letras khaf chet. Agora, as palavras que uma pessoa recita energicamente são, elas mesmas, as palavras do Santo. Este é o aspecto de “Coloquei Minhas palavras em sua boca & lt; e com a sombra da Minha mão cobri você & gt;” (Isaías 51:16). & lt; “Eu coloco Minhas palavras na sua boca,” & gt; pois são as próprias palavras de Deus. E eles são “Suas obras koach (poderosas)” (Salmos 111: 6). E os ditados pelos quais o mundo foi criado são um aspecto da benignidade, como está escrito (Salmos 89: 3), “Pois eu disse: O mundo foi construído sobre a benignidade.” E a ternura é um aspecto da sucá, um aspecto do abraço. Isto é: "Eu coloquei Minhas palavras em sua boca", então "e com a sombra da Minha mão cobri você" - este sendo o aspecto da sucá, que corresponde à sombra da mão, o abraço da mão direita ( Zohar III, 214b). No entanto, as palavras & lt; que não contêm santidade & gt; causar um despertar de & lt; outra sucá, um aspecto de & gt; uma sucá da idolatria. Esta é a sucá de & lt; as nações, & gt; como está escrito (Salmos 144: 11), “cuja boca fala mentiras e cuja mão direita é a destra da falsidade” - o abraço do Outro Lado. Este é o significado de “esconda-os em uma sucá de línguas briguentas” (Salmos 31:21). Pois quando as línguas dos idólatras se tornam irresistíveis, Deus me livre, então a Shekhina h (Presença Divina) briga com o Santo. Como está escrito no Tikkuney Zohar (# 21, p.45b): “Ouça, ó montanha, a disputa & lt; com Deus & gt;” (Miquéias 6: 2) —She riv (brigas) por causa de Seus filhos no exílio. Mas na Terra de Israel Ela é rabi (mestre), porque as letras RIV se transformaram em RaBI. E, em essência, a Terra de Israel é o resultado de "Suas obras koach", como em "Ele informou seu povo de Suas obras poderosas, para dar-lhes a herança das nações". Mas quando este koach - o aspecto da sucá - é manchado, então as nações do mundo ganham poder. A mão direita da falsidade torna-se irresistível e rabi é transformado em riv. Então, ela briga pelo bem de seus filhos, que foram expulsos da mesa de seu Pai e expulsos de suas terras.

Seção 2

2. Por causa disso, a sucá - ou seja, a oração enérgica - é um auxílio sobrenatural para ter filhos. É por isso que Sucot é imediatamente seguido por Shemini ATZeReT; para a Fêmea OTZeReT (retém) e absorve a gota para não abortar. E este é o aspecto de "Você sukeini (me abrigou) no ventre de minha mãe" - ou seja, o aspecto da sucá é transformado em um aspecto da gravidez. Por causa disso, Chanah orou “para cima, a Deus” (1 Samuel 1:10). " Tudo T; YHVH & gt ;, ”no sentido de que ela é um aspecto da sucá. {“Eis que os filhos são herança de Deus; o fruto do ventre, uma recompensa ”(Salmos 127: 3).} A Terra de Israel também é um auxílio sobrenatural para ter filhos, como ensinaram nossos Sábios:“ Sai da tua terra natal ”(Gênesis 12: 1 ) —E aí, você terá filhos com mérito (Rosh Hashaná 16b). Pois “os filhos são herança de Deus”. E isso ocorre porque "o fruto do ventre, uma recompensa" é a recompensa pela sucá, correspondendo a "Você sukeini no ventre de minha mãe." Pois, em essência, a Terra de Israel é o resultado de "Suas obras koach", como em "Suas obras koach, para dar-lhes a herança [das nações]." E este koach é um aspecto da sucá, “Todos os meus ossos dirão”; um aspecto de “Você sokhekheini de ossos e tendões”; e de “Coloquei minhas palavras em sua boca e com a sombra da minha mão cobri você”.

Seção 3

3. {“Mortal! Ele disse a você o que é bom e o que Deus exige de você; nada mais do que agir com justiça, amor chesed (bondade) e andar modestamente com Deus seu Senhor ”(Miquéias 6: 8). } Isto é: Mortal! Ele disse a você o que é bom e o que Deus exige de você; nada mais do que agir com justiça - Este é o julgamento, um aspecto de “Sua mão esquerda estava sob a minha cabeça” (Cântico dos Cânticos 2: 6). love CheSeD - Corresponde aos ChaSaDim internos (benevolências). e andar modestamente - Isso corresponde a makifim (envolvimentos), o aspecto da sucá. Pois as paredes da sucá devem ser duas de tamanho real - sendo Netzach e Hod - e um terço de pelo menos um palmo - correspondendo a Yesod. E este é o aspecto de andar modestamente. “Modestamente” é Yesod, “revela a largura da mão e oculta a largura da mão” (Nedarim 20b). E “andar” corresponde a Netzach e Hod. com Deus seu Senhor - Isso corresponde à Terra de Israel. Pois quem vive na Terra de Israel é como quem tem um Deus (Ketuvot 110b). Isso ocorre porque a Terra de Israel é feita a partir das “obras de Koach”, conforme mencionado acima.

Seção 4

4. {“Então tornarei todos os povos em língua pura, para que todos invoquem o nome de Deus e o sirvam unânimes” (Sofonias 3: 9).} Mas, no futuro, as nações do mundo será testado por meio da mitsvá de sucá (Avodah Zarah 3a). & lt; O versículo & gt; “Então, tornarei todos os povos em pura safá (língua)” será então & lt; cumprido & gt ;. SaPhaH é um acróstico para Sachar Pri Habaten ("o fruto do ventre, uma recompensa") - ou seja, um aspecto da sucá, conforme explicado. Além disso, as “línguas briguentas” & lt; will & gt; reverta, e o aspecto de riv não existirá mais, como mencionado. Haverá uma língua, para “servi-Lo de comum acordo”. E então a verdade ganhará poder, como está escrito (Provérbios 12:19): “A língua da verdade permanece para sempre”. Em outras palavras, até mesmo os idólatras voltarão para "servi-lo de comum acordo". {“Se você faz o bem, veja (há elevação). Mas se você não fizer o bem, lapetach chatat roveitz (o pecado se acomoda na porta) ”(Gênesis 4: 7). } Isto é, “Se você fizer o bem, Se’EiT” - um acróstico para Sephat Emet Tikon (“A língua verdadeira permanece”). “Mas se você não fizer o bem, Lapetach Chatat Roveitz” - um acróstico para RaCheL, ao contrário. [Para trás indica que é] com o rosto voltado para o lado, um aspecto de briga. Ela briga por causa do exílio, porque as nações do mundo - “línguas briguentas”, “cuja boca fala mentiras” - ganham poder.

Seção 5

5. E esta é a explicação [do versículo inicial]: {“Isso é porque você quebrou a fé comigo entre o povo israelita, nas águas de Meriva (conflito) em Cades, no deserto de Tzin…. Portanto, você verá o terreno à distância, mas não entrará nele. ”} Águas de MeRiVah, Conflito - Corresponde às águas dos chasadim, um aspecto da sucá, que poupa um MeRiV (de línguas briguentas), como está escrito, "esconda-os em uma sucá das línguas briguentas". Kadesh - Onkelos torna isso como ReKeM, o que sugere RiKeiM (em forma) e TZiYeR (formado), um aspecto de TZeYReY, conforme explicado. A partir disso, o feto é formado. o deserto de TZIN - Isso sugere TZINei (palmas) do Monte de Ferro, que sugere TaMaRim (tamareiras), que sugere TeMuRah (troca) e inversão. A explicação é: O Santo os instruiu a falar com a pedra, para que, como Rashi explica, os israelitas tirassem uma inferência de menor a maior a respeito de recompensa e punição. Mas eles & lt; manchados & gt; a palavra falada e, Deus me livre, fez com que a mão direita da falsidade se tornasse avassaladora, como em, "& lt; cuja mão direita é a destra da falsidade & gt ;." Esta é a explicação: tzin sugere troca - a troca da santidade, a troca do tzeyrey, a troca da sucá da santidade, uma sucá das forças do mal é feita, Deus me livre. Por causa disso, sua punição foi: Portanto, você verá a terra à distância, mas não entrará nela - pois a Terra de Israel é de "Suas obras de koach."