Tratado Berakhot (Mishná)/II/2

Wikisource, a biblioteca livre

Introdução[editar]

A mishná anterior faz referências sobre peraqim (as pausas entre as seções), que são os locais, de acordo com os sábios, para interromper-se a leitura entre as seções dos textos. Cada benção e parágrafo do Shemá constitui uma unidade em si, e as pausas ocorrem nos intervalos entre as unidades Esta mishná esclarece quais são estas pausas.

Texto em hebraico[editar]

אלו הן בין הפרקים:
בין ברכה ראשונה לשניה,
בין שניה ל"שמע",
ובין "שמע" ל"והיה אם שמוע",
בין "והיה אם שמוע" ל"ויאמר",
בין "ויאמר" ל"אמת ויציב".
רבי יהודה אומר:
בין ויאמר ל"אמת ויציב" – לא יפסיק.
אמר רבי יהושע בן קרחה:
למה קדמה "שמע" ל"והיה אם שמוע"?
אלא כדי שיקבל עליו עול מלכות שמים תחלה,
ואחר כך יקבל עליו עול מצות.
"והיה אם שמוע" ל"ויאמר"?
ש"והיה אם שמוע" נוהג ביום ובלילה,
"ויאמר" אינו נוהג אלא ביום.

Texto em português[editar]

Estas são as pausas entre as seções:
    Entre a primeira e segunda bençãos,
    Entre a segunda benção e o Shemá,
    Entre o Shemá e V'hayah im shamoa,
    Entre o V'hayah im shamoa e Vayomer ,
    Entre o Vayomer e Emet v'yatziv .
    O Rabbi Yehuda diz:
    Entre o v'yatziv de Vayomer e de Emet - não há nenhuma pausa.
    O Rabbi Yehoshua ben Korchah disse:
    Por que o Shemá precede V'hayah im shamoa?
    Para que se possa aceitar o jugo do reino dos céus em primeiro lugar,
    E em seguida aceitar ao jugo dos mandamentos.
    E [porque] V'hayah im shamoa [precede] Vayomer?
    Porque V'hayah im shamoa se aplica durante o dia e a noite,
    E Vayomer aplica-se somente durante o dia.

Comentários[editar]