Página:Da Asia de João de Barros e de Diogo de Couto v01.djvu/389

Wikisource, a biblioteca livre

na eloquência da embaixada, e mais quando iie relatada per terceiro, os quaes interpretes geralmente dizem a fubílancia da caufa, e nao as vivas razões delia, por fe conformar com o modo da terra neílas palavras, refumio o que lhe era mandado: Qiie a caufa principal, que movera a EIRcy feu Senhor enviallo áquellas partes Orientaes tão remotas do feu eílado, fora fcr ante dk mui celebrada a fam.a da Real PeíToa delle Çamorij, e da grandeza do feu fenhorio, e eílarem em feu poder a maior parte das efpeciarias, que per mãos dos Mouros fe navegavam pêra as partes da Chriilandade: E porque dle tinha defcuberto per feus Capitães novo caminho pêra entre elles haver amor, preílança, e communicação decommercio, com que oReyJio delle Çamôrij foffc mais rico por caufe do muito ouro, prata, fedas, e outra muita forte de preciofas mercadorias, de que o feu Reyno de Portugal era tão abaílado quanto o de Calecut de pimenta, elle SeJihor Rey o enviava com aquelles três navios a lhe notificar eíla fua tendão; e £en do-lhe accepta, armaria mui groílas náos carregadas deíla fazenda; e a ordem, e rnodo do comjnercio, e preço das coufas feria aquelle que foíTe em proveito d′2mbos, O Çamorij a eílas palavras refpondeo com Y ii  Erro: O segundo parâmetro deve ser preenchido com a palavra inteira.ou-