Imp. Lith. do A. Speltz Rua S. Jose 69. Rio de Janeiro.[nota 1][nota 2]
Notas do Wikisource
↑Peça de propaganda pró-Qing e xenófoba, exaltando os oficiais da Dinastia Qing Tian Xingshu, Li Hongzhang e Bao Chao, respectivamente, enquando os paineis inferiores criticam estrangeiros, o cristianismo e sacerdotes cristãos. Originalmente produzida em 1875 por cidadãos de Hezhou, tendo circulado por Shunqing. De acordo com a obra 《四川教案与义和拳档案》, o General de Chengdu e o governador de Sichuan decretaram a proibição de materiais anti-missionários como este em 21 maio de 1875.
("O Sr. Tian assim determinou: Apesar de homens e mulheres terem sidos amaldiçoados a não mais serem humanos, por quê gostariam se tornar animais? Os ancestrais eram sem dúvida ocidentais, e se transformaram em seres humanos quando adentraram a China. Mesmo se repentinamente agredido por uma ventania, o espírito primordial ainda sim apareceu. Desrespeitando o Céu e a Terra e destruindo os antepassados, esposas e filhas são jogadas à prostituição. Está na raíz deturpada desse grupo de raposas e cães parir tartarugas. Para eles, ter pelugem e chifres é uma questão natural, inescapável.")
("O Sr. Li assim decidiu: Os bárbaros cristãos nos deixaram na calamidade, transformando a justiça em traição através do suborno. Como proteger nossa lealdade? Aqueles abaixo que transgrediram contra os acima merecem dez mil mortes, os que conspiraram deslealmente para ofender os Céus.")
("O Sr. Bao assim julgou: Espalhou-se o boato que este oficial ocidental, um cão, foi repreendido, e que a religião bárbara destruirá os sábios. Insultar Confúcio é extremamente vil, e nunca se viu em dinastias passadas. Os Céus não permitem que a Terra se afunde, e o enviaram para as profundezas do inferno por centenas de milhões de anos. Você deveria cortar sua própria língua se você engana as pessoas pela boca. Isso não significa que nossa dinastia seja covarde, nossa Igreja é severa e pune com rigidez. Seria uma pena se houvessem múltiplas mortes, com corpos jogados em terrenos baldios para cães comerem.")
Legenda da ilustração à esquerda inferior:
奉教男女 奉教人之子
("homens e mulheres crentes") ("crias dos crentes")
Legenda da ilustração central inferior:
大法國蠻王 天誅教主,臭名耶穌,十字架上,亂箭嗚呼。 大𠸄國蠻王
("o grande rei bárbaro francês") ("o infame fundador sectário Jesus, justamente punido na cruz, com flechas e gritos de dor.") ("o grande rei bárbaro inglês")