Saltar para o conteúdo

Página:Diccionario da lingua tupy.djvu/188

Wikisource, a biblioteca livre
173

como o havia na aldeia antigamente chamada do Trocano, hoje Villa de Borba. Serve ao gentio de caixa de guerra para as suas chamadas, e tambem para os avisos, que de parte a parte fasem humas a outras aldeias, quando ha novidade que participar aos alliados, que estão mais distantes. De sorte que a primeira aldeia, que ouve o signal do Trocano, o participa a outra, sua immediata, fasendo o mesmo signal, e assim em breve tempo se avizão ainda as que estão mais remotas. Tambem serve para chamada de baile, e se destingue pelo differente toque.

     ,,Fazem-n'o de algum tronco de arvore, cuja madeira seja dura e compacta, que não suffoque o som que procede das pancadas das vaquetas. A Cupi-ihúa é uma das mais empregadas. Escavão o tronco ao fogo, e dão polimento á obra com os dentes de cutia, caititú e conxa uruá, com que lhe abrem seos lavores. Nem todos tem o mesmo numero de aberturas, mas duas, tres e mais. A forma tambem varía, pois o que descreve Gumilla no seo Orinoco illustrado tem a figura de um rabecão.

     ,,As vaquetas são duas maças á maneira de embolos de seringa, com estopadas feitas de nervo de borracha, ou com os engaços do caxo da palmeira patauá. Para o tocar suspendem n'o do chão com o cipó timbó-titica, sobre duas forquilhas.

Túba, pae. É tambem o infinitivo do verbo a-jub, estar deitado, o qual faz tuma - no conjunctivo.

Tubixába, cousa grande.