Saltar para o conteúdo

Página:Fausto Traduzido por Agostinho Dornellas 1867.djvu/253

Wikisource, a biblioteca livre
— 239 —
 
A VELHA

Ao senhor com pé de besta,
Minha melhor saudação;
Boa ... tenha prompta
Se não teme o........

 
PROKTOPHANTASMISTA

A que vos attreveis, maldita gente?
Não vos foi demonstrado ha muito tempo,
Que em pés ordinarios não descansam
Espiritos ? Dansaes como nós outros?

 
A BELLA(dansando.)

Que vem este fazer ao nosso baile?

 
FAUSTO(dansando.)

Ora, elle apparece em toda a parte!
“Dos outros ha de criticar a dansa;
Se cada passo apreciar não pode,
É como se tal passo não houvesse.
Sobre tudo o irrita irmos ávante.
Se volver-vos em circulo quizesseis,
Como em sua atafona fazer usa,
Talvez o approvasse ; maiormento
Em lhe fazendo grave reverencia!