machado, e boia cobra. O nome foi tirado da maneira por que a serpente lança o bote, semelhante ao golpe do machado; pode traduzir-se bem: cobra de arremesso.
Pag. 46.—I.Sucury.—A serpente gigante que habita nos grandes rios e engole um boi. De Suu, animal e cury ou curu roncador. Animal roncador, porque de feito o ronco da sucury é medonho.
II. Si pe que tens sangue e não mel. Allusão que faz o velho Andira ao nome de Irapuam, o qual como se disse, significa mel redondo.
Pag. 47.—Ouve seu trovão.—Todo esse episodio do rugido da terra é uma astucia, como usavam os pajés e os sacerdotes de toda a nação selvagem para imporem á imaginação do povo. A cabana estava assentada sobre um rochedo, onde havia uma galeria subterrânea que communicava com a varzea por estreita abertura; Araken tivera o cuidado de tapar com grandes pedras as duas aberturas, para occultar a gruta dos guerreiros. Nessa occasião a fenda