Página:Lingua universal Esperanto,Zamenhof Ferreira 1893.djvu/13

Wikisource, a biblioteca livre
Introducção.

N'este livrinho encontrareis uma grammatica completa e voccabularios da lingua internacional Esperanto. Pedimos a Va Exa a fineza de nos participar se a lingua Esperanto é do vosso agrado e se podemos inscrever o vosso nome na lista das pessoas que aprenderam esta lingua.

Não precisamos encarecer a alta significação que para a Humanidade teria a adopção de uma lingua neutral, por meio da qual, pessoas de nacionalidades diferentes, podessem fallar e corresponder entre si e na qual se podessem editar as obras que têm igual interesse para todos os povos.

Cada qual comprehende isto muito bem e por isso é que esperamos de Va Exa seu valioso auxilio.

En'konduk'o.
[1]

En tiu ĉi libr'et'o Vi trov'os plen'a'n gramatik'o'n kaj vort'ar'o'n de la lingv'o inter'naci'a Esperanto. Ni pet'as Vin sci'ig'i, ĉu tiu ĉi lingv'o plaĉ'as al Vi kaj ĉu oni pov'as enskrib'i Vi'n en la nom'ar'on de la person'o'j kiu'j ĝi'n el'lern'is.

Kian grandegan signifon havus por la homaro la enkonduko de unu neŭtrala lingvo, per kiu homoj de malegalaj nacioj povus paroladi kaj korespondadi inter si kaj en kiu povus esti eldonataj la verkoj, kiuj havas egalan intereson por ĉiuj popoloj, — pri tio ĉi ni bezonas multe paroli. Ĉiu komprenas tion ĉi tre bone, kaj tial ni esperas, ke ĉiu kun plezuro donos al ni helpan manon.

  1. As linhas entre as partes das palavras são só empregadas em cartas dirigidas pessoas que, sem terem aprendido a lingua esperanto, desejem comrprehender 0 seu contheudo com O auxilio do voccabulario.