Página:O macaco que se fez homem.pdf/171

Wikisource, a biblioteca livre
Marabá
165

pôl-o a seguro, em sitio onde não ousa alongar-se a gente aymoré.

A noite inteira caminham e só quando as margens de um grande rio lhes trancam o passo é que a virgem morena se detem. Aponta o rio ao moço guerreiro e nesse gesto diz que está finda sua missão, pois que o rio leva ao mar e o mar é o caminho dos guerreiros brancos.

O moço tem o peito a estourar de gratidão e amor, e, como não pode significal-os com palavras lusas á virgem de lingua estranha, lança mão do esperanto da natureza: abraça-a, beija-a e, a céo aberto, ao som murmuro das aguas eternas, louco de paixão, a possue.


Reticencias.


Ao romper da madrugada :

— E' a cotovía que canta!... diz ella.

— Não é, é o rouxinol, retruca Romeu.

— E' a cotovia...

— E' o rouxinol...