Saltar para o conteúdo

Página:O mandarim (1889).djvu/121

Wikisource, a biblioteca livre
O MANDARIM
109

 

conhecer as impenetraveis classes que os habitam, o principio das instituições, a significação dos Cultos, o espirito das suas letras, a grammatica, o dogma, a estranha vida interior d’um cerebro de letrado chinez... Mas esse mundo é inviolavel como um santuario...

Sentei-me na muralha, e os meus olhos perderam-se pela planicie arenosa que se estira para além das portas até aos contrafortes dos montes mongolicos; ahi incessantemente redemoinham ondas infindaveis de poeira; a toda a hora negrejam filas vagarosas de caravanas... Então invadiu-me a alma uma melancolia, que o silencio d’aquellas alturas, envolvendo Pekin, tornava d’um vago mais desolado: era como uma saudade de mim mesmo, um longo pezar de me sentir alli isolado, absorvido n’aquelle mundo duro e bar-