Página:Obras completas de Luis de Camões II (1843).djvu/24

Wikisource, a biblioteca livre
XX
PREFAÇÃO.

quando fossem alheias da linguagem vulgar, quem as estranharia na poesia, que de sua natureza se deve levantar do uso commum de fallar? Permitte-se a Virgilio dizer n'uma Egloga:

Ipsae te, Tityre, pinus,
Ipsae te fontes, ipsae haec arbusta vocabant.

  Estes pinheiros, Tityro, estas fontes,
  Estes mesmos arbustos te chamavão.

e não se hade consentir a Camões dizer:

  Canta agora, pastor, que o gado pasce
  Entre as humidas hervas socegado,
  E lá nas altas serras onde nasce,
  O sacro Tejo á sombra recostado
  Com seus olhos no chão, a mão na face,
  Está para te ouvir apparelhado;
  E com silencio triste estão as Nymphas
  Dos olhos destillando claras lymphas?

Emfim nesta admiravel Egloga nada falta da parte do poeta; se alguma cousa faltar, será da parte do leitor. Passemos agora á 6.ª

Nesta Egloga mistura o poeta o estilo pastoril e o piscatorio, de que elle foi entre nós o primeiro introductor, e que levou a tal perfeição, que desanimou os que depois se seguírão a ponto, que ficou quasi de todo esquecido. He o seu argumento uma contenda entre um pastor e um pescador sobre qual dos estilos deve ter a preferencia, cantando cada um a belleza