Saltar para o conteúdo

Página:Stradelli 1929 vocabularios.djvu/75

Wikisource, a biblioteca livre
74
GRAMMATICA-NHEÊNGATÚ

Abafador — Cuacusára.

Abafamento — Cuacusáua.

Abafante — Cuacuuára.

Abafar — Cuacú. Poké. Para cobrir — Pupeka.

Abafavel — Cuacuuéra.

Abaixado — Iauycana.

Abaixadoiro — Iauycatáua.

Abnixador — Tanyeasira.

Abaixamento — Iauycasáua.

Abaixante — Iauycasáua.

Abaixar — Iauyca, Eauyca. Abaixar-se — Iuiauyca. Fezer ou ser feito abaixar — Muiauyca; encurtando — Muiatúca.

Abaixavel — Iauyeatéua.

Abaixo — Uirpe, Iuirpe. Foi-se pela encosta abaixo — Osoana uytera uirpe rupi.

Abaixo — Iuira.

Abalada — Iauausáua.

Abaladiço — Iauauuéra, Iapusacatéua.

Abalador — Iapusacasára, Mutimucasára.

Abalamento — Iapusacasáua, Mutimucasáua, Earucasáua.

Abalante — Iapusacauára, Mutimucauára, Earucauara.

Abalar — Iapusáca, Mutimúca; por fugir — Iáuáu; diminuido — Earuca. remutimuca i makyra; Abala a sua rede. Já a abalei não quer acordar — Xaiapusaca aé inti opaca putari. A auctoridade do chefe ficou abalada — Tuixáua munucarisáua oearucana.

Abalavel — Mutimucauéra.

Abalo — Iapusacaua.

Abalroação — Iupetecasáua.

Abalroador — Iupetecasára.

Abalroante — Iupetecauára.

Abalroar — Iupeteca.

Abanado — Tapecua.

Abanar — Tapecú.

Abandonado — Xiare.

Abandonador — Xiaresára.

Abandonante — Xiareuára.

Abandonar — Xiari, Xiare, Mburi i sui. Não quer abandonar a sua casa — Inti oxiare putare i oca. Abandona tudo para fugir mais ligeiro — Omburi i suí opanhe-itá oiáuáu curutepire aramá.

Abarcador — Popicycasára.

Abarcamento — Popicycasáua.

Abarcante — Popicycauára.