Saltar para o conteúdo

Página:Vocabulário ortográfico e remissivo da língua portuguesa.pdf/15

Wikisource, a biblioteca livre
PREFÁCIO
17

Êste ditongo ou alterna em quási todos os vocábulos com o ditongo oi, ao qual muitos dão a preferência, exceptuando, porêm, certos vocábulos como outro, roubo, etc. A alternância dá-se principalmente antes de r, s, como em ouro, cousa; oiro, coisa.

Quem prefira oi a ou assim escreverá, pois qualquer das formas é lícita na maioria dos vocábulos, como se disse. Nas formas verbais, porêm, como a 3.ª pessoa do singular do pretérito louvou, não é admitido o ditongo oi por ou, nem tampouco em coube, soube, trouxe, etc.

Advertir-se há que é errónea a forma poude em vez de pude, 1.ª pessoa, e pôde, 3.ª pessoa do presente do verbo poder, que tem origem diferente (potui, potuit, latinos) da que vemos em coube, soube (lat. capui(t), sapui(t)), comum à 1.ª e 3.ª pessoas do memso tempo verbal dos verbos caber e saber. Um qualquer indivíduo, originário das regiões em que ou é diferente de ô no valor, não conjugará jamais assim erradamente o verbo poder, nas duas formas citadas, nas quais não há o ditongo ou, como em coube, soube, trouxe, mas sim u e ô fechado.

XXII.—

Acentuação gráfica.

Como é uso corrente, marcam-se com o devido acento, agudo ou circunflexo, os vocábulos terminados em a, e, o tónicos, seguidos, ou não, de s, e por analogia os terminados em em, ens; ex.: alvará(s), louvará(s), maré(s), mercê(s), portaló(s), avô(s), e bem assim os monossílabos, como pá(s), sé(s), sê(s), só(s); vintêm, vintêns, contêm, contêns; os monossílabos em em, ens, dispensam a acentuação: bem, bens, tem, tens.

XXIII.—

O sinal denominado til (~) vale por acento tónico quando não haja outro acento gráfico a designar a sílaba predominante do vocábulo; ex.: cidadão(s), escrivão, escrivães, nação, nações, mão(s), mãe(s); mas, ourégão(s), rábão(s), Estêvão, Cristóvão, etc.

XXIV.—

As palavras terminadas em i, u, vogal nasal ou ditongo, seguidos ou não de s, ou em outras consoantes, excepto na terminação em, ens, entende-se terem como sílaba predominante a última, não se acentuando portanto gráficamente senão as excepções a esta regra; ex.: javali(s), peru(s), maçã(s), atum, atuns, marau(s), arrais, esqueceu, judeu(s), painel, farei(s), mulher, vencer, timidez, feliz, arroz, alcaçuz, lioz, alcatruz; mas, quási, Vénus, órfã(s), álbum, amáveis, fácil, fáceis, sável, sáveis,

2