Saltar para o conteúdo

Translations:Em Tradução:Love and Freindship (en)/154/en

Wikisource, a biblioteca livre

Although I had always despised her from the Day I had overheard her conversation with my Edward, yet in civility I complied with hers and Sir Edward's intreaties that I would inform them of the whole melancholy affair. They were greatly shocked—even the obdurate Heart of Sir Edward and the insensible one of Augusta, were touched with sorrow, by the unhappy tale. At the request of your Mother I related to them every other misfortune which had befallen me since we parted. Of the imprisonment of Augustus and the Absence of Edward—of our arrival in Scotland—of our unexpected Meeting with our Grand-father and our cousins—of our visit to Macdonald-Hall—of the singular service we there performed towards Janetta—of her Fathers ingratitude for it . . . of his inhuman Behaviour, unaccountable suspicions, and barbarous treatment of us, in obliging us to leave the House . . . of our lamentations on the loss of Edward and Augustus and finally of the melancholy Death of my beloved Companion.