Página:Alice no País do Espelho (Trad. Lobato, 2ª edição).pdf/83

Wikisource, a biblioteca livre
HUMPTY DUMPTY
81

lhosos. Com os adjetivos a gente pode fazer o que quer, mas não com os verbos. Eu, entretanto, faço de todas as palavras o que quero. “Impenetrabilidade!”, eis o que tenho a dizer.

— Poderá fazer-me o favor de declarar o que significa isso? pediu Alice.

— Bravos! Está falando agora como uma boa menina, respondeu Humpty muito contente de si. Por “impenetrabilidade” eu quero dizer que já debatemos muito este assunto e que seria justo que você dissesse o que quer fazer agora, pois não podemos ficar neste ponto tôda a vida.

— É uma grande coisa fazer uma palavra significar o que a gente quer! murmurou Alice pensativamente.

— Quando eu faço uma palavra significar o que quero, pago-lhe sempre salário dobrado, explicou Humpty.

— Oh! exclamou Alice, muito atrapalhada de idéias para dizer qualquer coisa.

— Queria que você visse como aos sábados as palavras me rodeiam ansiosas pelo recebimento dos seus salários da semana.

Alice não teve coragem de perguntar com que moeda êle as pagava. Apenas murmurou: — O senhor me parece muito hábil nessa ciência. Poderia dar-me a significação da palavra “Jabberwocky”?

— Posso, sim. Posso explicar todos os poemas que foram escritos, bem como todos os que ainda estão por escrever-se.