mem d'aquella comarca hu vivia, como poderia guardar aquella molher com quem casar queria. E o sabedor lhe deu conselho que mandasse fazer huuma casa de muy altas paredes, e que pozesse dentro sua molher e lhe desse boo mantimento non sobejo. E que aquella casa nom tevesse mais de huuma porta e huuma freesta per que visse, en tal guisa que podesse sair nem entrar nenhuum. E o mancebo fez todo per aquella maneyra. E casou e pose dentro sua molher, e quando elle entrava ou saya, fechava elle muy bem a porta. E quando avia de dormir escondia as chaves, e a molher avia grande sabor en a freesta pera veer os que hyam ou viinham pela rua. E huum dia que o marido era hido fora, sobiusse ella en a freesta, e vio huum mancebo fremoso e pagousse d'elle, e mandou falar com elle, e depois que teve com elle formada sua maa preytasia, embevedava ameude seu marido, e depois que dormia, furtava-lhe as chaves e abria a porta e saya fazer sua vontade com aquelle mancebo. E porque o marido era ensinado sobre as artes das molheres parou mentes como sua lhe dava muyto a bever. E huum dia beveo mais que soya atiinte perante a molher pera veer o que fazia. E ella levantouse aa mea noyte e furtoulhe as chaves assy como avia en costume e abrio a porta e sayo a o mancebo; e o marido que jazia espreitando levantouse e çarrou a porta muy bem. E possesse en a freesta ataa que vio que sua molher que se tornava em camisa, pera casa, e começou a puxar a porta; e o marido mostrando que nom sabia que era, perguntou quem estava aa porta? E ella pidyo-lhe perdom, dizendo: que nunca mais sayria fóra; mas elle nom lhe quis abrir, dizendo, que elle diria aquelle feito a seus parentes. E ella começou de gemer, dizendo que se lhe nom abrisse, que sse lançaria en huum poço que hi estava, e que elle daria conta della a seus parentes. Mas o marido nom a leixou porem entrar. E ella tomou huuma grande pedra e lançoua em o poço con esta entençom
Página:Contos Tradicionaes do Povo Portuguez.pdf/347
Aspeto