Saltar para o conteúdo

Página:Eneida Brazileira.djvu/196

Wikisource, a biblioteca livre

Triste e inamavel, os refreia e prende.
Não mui distantes, os lugentes campos
(He seu nome) estendidos se dilatam;
Onde os que empeçonhou de amor a febre
455Myrtedo cobre de secretas sendas,
Nem da paixão tyranna a morte os livra.
Lá Procris, Phedra, Eryphile passêa,
Mesta do filho atroz mostrando os golpes;
Tambem Pasiphe, Laodamia e Evadne;
460Cenis, de femea transformada em homem,
Por fadario a seu sexo reduzida.
No bando, fresca a chaga, errava a Tyria
Nos desvios da selva: assimque Enéas
Ao pé chegou no escuro a destinguil-a,
465Qual do mez no comêço alguem nas nuvens
Apontar vê Lucina ou cuida vêl-a,
Meigo e amoroso lagrimando falla:
«Infeliz Dido! o nuncio não mentiu-me,
Desesperada a ferro te finaste!
470E autor eu fui! Raínha, aos céos t’o juro,
No imo centro se ha fé, larguei teu pôrto
A meu pezar: forçaram-me os supremos,
Que, no imperio da noite me afundando,
Por brejos, por tojaes, a andar me obrigam;
475Nem cri tamanha dôr causar partindo.
Tu foges? tu me esquivas? tem-te; os fados
Este último colloquio nos concedem.»
Tal a Dido, que irosa e torva o encara,
Embrandecia o heroe com pranto e mágoas:
480Ella aversa no chão pregava os olhos;
Nem mais seu rosto á practica se move
Que dura silice ou marpesia rocha.
Infensa escapa-se, e em retiro umbroso
Do marido Sicheu se abriga ao peito,
485Que terno corresponde a seus cuidados.