Saltar para o conteúdo

Página:Fausto Traduzido por Agostinho Dornellas 1867.djvu/168

Wikisource, a biblioteca livre
— 154 —
 
FAUSTO

Não sei, talvez não deva....

 
MEPHISTOPHELES

Que perguntas?
Talvez queiras guardar p'ra ti as joias?
Nesse caso aconselho á paixão vossa,
Que o tempo me poupe e mais trabalho.
Quero crer que não és um avarento?
Dou tratos ao miolo, ando a cançar-me, —

 
(Põe o estojo no armario e fecha-o.)
 

Vamos daqui depressa, vem comigo.—
Só para conseguir que a pobre moça
A vosso desejar se ageite prompto;
E vós estaes ahi como se houvesseis
De ir dar aula, e palpaveis vos surgissem
Physica e Metaphysica deante!
Anda dahi.

 

(Sáem.)

 
MARGARIDA (com um candieiro.)

Está tão abafado,
Tão quente aqui.

(Abre a janella.)

E todavia fóra