III. Acaraú.— O nome do rio é Acaracú— de acará garça—co—buraco, toca, ninho e y—som dubio entre i e u, que os portuguezes, ora exprimião de um, ora de outro modo, significando agua. Rio do ninho das garças é, pois, a traducção de Acaracú; e rio das garças a de Acaraú. Usou-se aqui da liberdade horaciana para evitar em uma obra litteraria, obra de gosto e artistica, um som aspero e ingrato. De resto quem sabe si o nome primitivo não foi realmente Acaraú, que se alterou como tantos outros, pela introdução da consoante?
IV. Estrella morta.—A estrella polar por causa de sua mimobilidade; orientavão-se por ella os selvagens durante a noite.
Pag. 14.—I. Boiciminga—é a cobra cascavel, de boia, cobra e cininga chocalho.
II. Oitibó—é uma ave nocturna, especie de coruja.
Pag. 26.—I. Espiritos da treva.—A esses espiritos chamavão os selvagens curupira, meninos máos—de curumim, menino, e pira máo.