Saltar para o conteúdo

Página:Jantar imaginado, com sobremeza, café e palitos.djvu/31

Wikisource, a biblioteca livre
21

vras antigas. Derão-lhe o Illucidario da Lingua Portugueza. Entrou o sugeito a folhear, a folhear; e como se não soubesse entender com o Livro, perguntou aos officiaes encarregados da Livraria, se havia alli outro Livro, que ensinasse a procurar as palavras nos Diccionarios? Soffreo muita gargalhada, e retirou-se desconfiado.

Consultando certo homem rico, destes que não sabendo ler, nem escrever, ajuntão grossos cabedaes, com um Compadre seu, que destino daria a seu filho; disse-lhe o Compadre, que o mettesse no Collegio dos Nobres. Respondeo-lhe o pai da crianca: Isso não faço eu, Compadre; que muitos rapazes juntos são a perdição huns dos outros: então deixallo andar com o Frade, que o tem ensinado até aqui; e he quem sabe os segredos da minha caza, porque he Confessor de minha mulher. O rapaz com elle tem aprendido cousas, que diz o Frade, que já ninguem lhe dá volta; elle sabe os minativos, as limboages, os pretextos, e os genros; e no Centaxo he hum portento; tem de cór todas as mataforzes do Ouvido: deixallo andar, que desta sorte ainda pode ser gente.

Em certa sociedade disse huma Senhora á dona da casa, falando-se de Sermões: Muito gósto de ouvir pregar o Padre Fulano! Ouvi-lhe a Quaresma passada hum Sermão de lagrimas, que me encantou, principalmente quando botou o abecedario do pulpito abaixo! fez huma acclamação, que faria chorar as pedras.

Esta mesma Senhora, que he muito exquisita, disse a sua prima, que tinha hido á Opera a S. Carlos. Perguntárão-lhe que Comedia tinha visto? Res-