Página:Poesias eroticas, burlescas e satyricas.djvu/48

Wikisource, a biblioteca livre
44

FRAGMENTO DE ALGEU, POETA GREGO


TRADUZIDO DA IMITAÇÃO FRANCEZA DE Mr. PARNY




I


   Imaginas, meu bem, suppões, oh Lilia,
Que os benéficos céos, os céos piedosos
Exigem nossos ais, nossos suspiros
Em vez de adorações, em vez d′incenso3?
Crédula, branda amiga, é falso, é falso:
Longe a cega illusão. Se ambos sumidos
Em solitário bosque, e misturando
Doces requebros c′os murmúrios doces
Dos transparentes, gárrulos arroios,
Sempre me ouvisses, sempre me dissesses
Que és minha, que sou teu; que mal, que oíTensa
Nosso innoeente amor faria aos Numes?
Se acaso reclinando-te commigo
Sobre viçoso thalamo de flores,