Página:Primeira Carta Apologetica em Favor e Defensa das Mulheres (1761).pdf/10

Wikisource, a biblioteca livre
(10)

de 1711. Deixou huma obra ſua, que continha os Pſalmos , e Cânticos em elegante verſo, enriquecidos com admiráveis figuras. O Cântico de Habacuc , e o Pſalmo 133 traduzidos em verſo Francez, com eſtampas taõ vivas, que davaõ baſtante idèa da matéria; e outras infinitas peças de Poezia , que todas davaõ a conhecer ſua Authora , e ſeu raro engenho.

Anna Maria de Sehurman de Colonia, foy de taõ paſmoza indole, que de ſeis annos fazia figuras, debuxos, e deliniamentos admiráveis, ſem mais Meſtre, que a própria curiozidade. De dez annos aprendeo a bordar no tempo de três horas. Applicou ſe á Muzica, pintura, e eſcultura , em que fez os mais eſtupendos progreſſos. Vendo nella ſeu Pay taõ raro engenho lhe mandou enſinar as bellas letras : Aprendeo , e ſoube perfeitamente os idiomas, Latino, Grego, Hebraico, e as linguas Orientaes, que tem correlação com a Hebrea. Paliava como nacional o Francez , o Italiano, e o Inglez. Aprendeo também Geografia , Filozofia , Mathematica, e Teologia. Deixou entre muitas obras ſuas hua Diſſertaçaõ em Latim , na qual diſputa eſta queſtaõ . Se he licito as mulheres applicar-ſe às letras ? A qual rezolve com elegante eſtylo , e ſubtil engenho.

Julgo que V. C. á viſta da prezente Relação eſtará ſorprendido; e também, que lhe eſtou ouvindo pedir della certidão : Porèm naõ fique com eſſe eſcrupulo; pois ſe quer achar de tudo iſlo a verdade conſulte a Monſieur Abbade Ladvocat (Author de toda a veneraçaõ, e verdade) no ſeu Diſcionano hiſtorico , e nelle naõ ſó achara as de que

faço