Página:Iracema - lenda do Ceará.djvu/60

Wikisource, a biblioteca livre
- 40 -

Si repetia o mavioso nome da senhora, o sorriso de Iracema já não se voltava para ella, nem o ouvido parecia escutar a voz da companheira e amiga, que d'antes tão suave era ao seu coração.

Triste della! A gente tupy a chamava jandaia, porque sempre alegre estrugia os campos com seu canto fremente. Mas agora, triste e muda, desdenhada de sua senhora, não parecia mais a linda jandaia, e sim o feio urutáo que somente sabe gemer.

O sol remontou a umbria das serras; seus raios douravão apenas o viso das eminencias.

A surdina merencoria da tarde, precede o silencio da noite, começava de velar os crebros rumores do campo. Uma ave nocturna, talvez illudida com a sombra mais expessa do bosque, desatou o estridulo.

O velho ergueu a fronte calva:

— Foi o canto da inhuma que accordou o ouvido de Araken? disse ele admirado.

A virgem estremecera, e já fóra da cabana, voltou-se, para responder á pergunta do Pagé:

— E' o grito de guerra do guerreiro Cauby!

Quando o segundo pio da inhuma resoou,