Tratado Berakhot (Mishná)/VI/2

Wikisource, a biblioteca livre

Introdução[editar]

Esta mishná descreve o que acontece quando alguém comete um erro dizendo uma benção errada sobre o alimento que está comendo.

Texto em hebraico[editar]

ברך על פירות האילן "בורא פרי האדמה" – יצא.
וְעל פירות הארץ "בורא פרי העץ" – לֹא יצא.
וְעל כולם אם אמר:
"שהכל נהיה בדברו" – יצא.

Texto em português[editar]

Se alguém abençoa os frutos das árvores com "... Aquele que cria o fruto da terra" - cumpriu[1].
Mas se alguém abençoa os frutos da terra com "...Aquele que cria o fruto das árvores" - não cumpriu[2].
E, sobre tudo, se disse:
"Tudo existe pela palavra [de D-us]" - cumpriu[3].

Comentários[editar]

  1. Sua obrigação.
  2. Sua obrigação.
  3. Sua obrigação.