Saltar para o conteúdo

Wikisource:Sobrescrição

Wikisource, a biblioteca livre


Editores do Wikisource lusófono — biblioteca virtual na qual qualquer pessoa que possua acesso à internet pode contribuir com melhorias e adições ao acervo — vem adotando certas medidas na tentativa de tornar o projeto mais confiável ao público. Uma delas, baseada na experiência de Wikisources em outros idiomas, é a de serem pedidos dados de proveniência dos materiais inseridos no projeto.

Neste momento tais dados são apenas pedidos, não exigidos. Já contamos com 9 794 unidades de texto? atendendo a tais critérios. No entanto, o Wikisource lusófono conta com 36 993 páginas. Isso significa que cerca de 13 264 unidades de texto ainda não possuem dados sobre a sua origem.

É fácil fornecer a fonte de origem para algo que acabou de ser inserido, já que a pessoa que disponibilizou ainda se lembra de onde obteve o material. Mas, o que fazer com materiais inseridos anos atrás (2007, 2006 ou mesmo 2005 e 2004)? A pessoa que os adicionou tem como garantir que se lembra com exatidão de onde obteve os materiais? A pessoa que inseriu ainda participa do projeto, ou já não o frequenta mais?

A única forma de solucionar essas questões preservando-se o histórico de edições originais (ou seja, tendo-se o crédito e a gratidão pelo esforço de cada um sendo mantidos no sistema wiki) enquanto é feita, de fato, uma verificação detalhada mas não muito complexa, é sobrescrever o que já se encontra disponível.

Sobrescrevendo

[editar]

O editor que for sobrescrever uma obra já disponível no Wikisource tem de, primeiro, localizar o texto em uma fonte confiável. Fontes confiáveis geralmente são grandes bibliotecas virtuais geridas por universidades ou outras instituições de ensino e cultura. Fontes não confiáveis serão blogs, sites pessoais, fóruns de discussão e similares.

Copiar-e-colar o texto da fonte confiável para a página wiki no Wikisource não trará grandes problemas, a não ser ajustes pontuais de formatação. Ao serem comparadas as edições de antes e após a sobrescrita poderão aparecer diferenças: parágrafos terão sua composição mudada, com frases a mais ou a menos, palavras e termos nos quais existe mais de uma grafia correta estarão diferentes, etc. Isso é normal. Significará, basicamente, que a fonte original de disponibilização é uma, a fonte da sobrescrita é outra. Mantenha tais diferenças como na fonte de sobrescrição: anotar as diferenças ou erros de edição é algo que deve ser feito apenas em outro procedimento, ao serem relidos detalhadamente os textos.